Hadith Arabic Ejazah Contact
Hadith

She may leave since Allah's Messenger gave them the permission to leave after Tawaf-Al-Ifada - Sahih al Bukhari

Sahih al Bukhari | (Hadith: She may leave since Allah's Messenger gave them the permission to leave after Tawaf-Al-Ifada )

329- عن ابن عباس، قال: «رخص للحائض أن تنفر إذا حاضت» 330- وكان ابن عمر يقول: " في أول أمره إنها لا تنفر، ثم سمعته يقول: «تنفر، إن رسول الله صلى الله عليه وسلم رخص لهن»


Translate Hadith in English

Narrated Ibn `Abbas:A woman is allowed to leave (go back home) if she gets menses (after Tawaf-Al-Ifada). Ibn `Umar formerly used to say that she should not leave but later on I heard him saying, "She may leave, since Allah's Messenger (ﷺ) gave them the permission to leave (after Tawaf-Al-Ifada)


Translate Hadith in Turkish

İbn Abbâs (r.a.)'dan şöyle nakledilmiştir: "Hayız olan kadının (tavaf etmeden Mekke'den) çıkmasına ruhsat verildi. Tekrar: (etrafı)


Translate Hadith in Indonesia

Telah menceritakan kepada kami [Mu'alla bin Asad] berkata, telah menceritakan kepada kami [Wuhaib] dari ['Abdullah bin Thawus] dari [Bapaknya] dari [Ibnu 'Abbas] berkata, "Wanita yang haid diberi keringanan untuk nafar (meninggalkan Mina), dan pada mulanya [Ibnu Umar] melarang hal itu, namun kemudian aku mendengar ia mengatakan, 'Wanita haid boleh nafar karena Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah memberi keringanan buat mereka


Translate Hadith in Bengali

। এর পূর্বে ইব্‌নু উমার (রাঃ) বলতেনঃ সে যেতে পারবে না। তারপর তাঁকে বলতে শুনেছি যে, সে যেতে পারে। কারণ, আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের জন্য (যাওয়ার) অনুমতি দিয়েছিলেন। (১৭৬১ দ্রষ্টব্য) (আ.প্র. ৩১৮ শেষাংশ, ই.ফা. ৩২৩ শেষাংশ)