Hadith Arabic Ejazah Contact
Hadith

My close friend advised me Do not drink wine for it is the key to - Sunan Ibn Majah

Sunan Ibn Majah | (Hadith: My close friend advised me Do not drink wine for it is the key to )

3371- عن أبي الدرداء، قال: أوصاني خليلي صلى الله عليه وسلم: «لا تشرب الخمر، فإنها مفتاح كل شر»


Translate Hadith in English

It was narrated that Abu Darda’ said:‘My close friend (ﷺ) advised me: ‘Do not drink wine, for it is the key to all evils.’”

Al-Albani said: Hadith Sahih


Hadith meaning in Urdu

ابو الدرداء رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میرے خلیل ( جگری دوست ) رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے وصیت فرمائی: شراب مت پیو، اس لیے کہ یہ تمام برائیوں کی کنجی ہے ۱؎۔


Translate Hadith in Turkish

Ebü'd-Derdâ (r.a.)'den; Şöyle demiştir: Bana dostum (Muhammed) (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şu tavsiyede bulundu: «İçki içme. Çünkü içki, her şerrin anahtarıdır.» Not: Zevaid'de bunun senedinin hasen olduğu bildirllmiştır


Translate Hadith in Indonesia

Telah menceritakan kepada kami [Al Husain bin Al Hasan Al Mawarzi] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu 'Adi]. Telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Sa'id Al Jauhari] telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab] semuanya dari [Rasyid Abu Muhammad Al Himmani] dari [Syahr bin Hausyab] dari [Ummu Darda] dari [Abu Darda] dia berkata, "Kekasihku, shallallahu 'alaihi wasallam, memberi wasiat kepadaku: "Janganlah kamu meminum khamer, sesungguhnya khamer adalah kunci semua kejahatan


Translate Hadith in Bengali

। আবূ দারদা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমার বন্ধু (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আমাকে উপদেশ দিয়েছেনঃ শরাব পান করো না, কারণ তা সমস্ত পাপাচারের প্রসূতি।