Hadith Arabic Ejazah Contact
Hadith

except once when he paid it in barley - Muwatta Malik

Muwatta Malik | (Hadith: except once when he paid it in barley )

628- عن نافع، أن عبد الله بن عمر كان «لا يخرج في زكاة الفطر إلا التمر.
إلا مرة واحدة فإنه أخرج شعيرا»


Translate Hadith in English

Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar would always pay the zakat al-fitr in dates, except once, when he paid it in barley

Salim al-Hilali said: Hadith Mauquf Sahih


Hadith meaning in Urdu

نافع سے روایت ہے کہ عبداللہ بن عمر صدقہ فطر میں ہمیشہ کھجور دیا کرتے تھے مگر ایک بار جو دئیے ۔


Translate Hadith in Turkish

Nafî'den: Abdullah b. Ömer fitresini hurmadan başka bi: şeyle vermezdi, yalnız bir defasında arpadan verdi. Diğer tahric: Buharî, Zekat


Translate Hadith in Indonesia

Telah menceritakan kepadaku dari Malik dari [Nafi'] bahwa [Abdullah bin 'Umar] tidak pernah mengeluarkan zakat fitrah kecuali kurma, dan hanya sekali mengeluarkan berupa gandum


Translate Hadith in Bengali

রেওয়ায়ত ৫৪. নাফি (রহঃ) বর্ণনা করেনঃ আবদুল্লাহ ইবন উমর (রাঃ) খেজুর দ্বারাই সাদকা-ই-ফিতর আদায় করিতেন। একবার যব দিয়াও ফিতরা আদায় করিয়াছিলেন। মালিক (রহঃ) বলেনঃ সাদকা, কাফফারা, যাকাত ছোট মুদের হিসাবে অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর মুদে আদায় করিতে হইবে, আর যিহারের কাফফার হিশাম[1] প্রবর্তিত মুদে (যাহা পরিমাণে একটু বড়) আদায় করিতে হইবে।