Hadith Arabic Ejazah Contact
Hadith

Whosover amongst the owners of the house keeps a dog other than one meant for - Sahih Muslim

Sahih Muslim | (Hadith: Whosover amongst the owners of the house keeps a dog other than one meant for )

4028- حدثنا سالم بن عبد الله، عن أبيه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «أيما أهل دار اتخذوا كلبا، إلا كلب ماشية، أو كلب صائد، نقص من عملهم كل يوم قيراطان»


Translate Hadith in English

Salim b. Abdullah reported on the authority of his father that Allah's Messenger (ﷺ) said:Whosover amongst the owners of the house keeps a dog other than one meant for watching the herd or for hunting loses two qirat of his deeds every day


Hadith meaning in Urdu

عمر بن حمزہ بن عبداللہ بن عمر نے ہمیں خبر دی ، کہا : ہمیں سالم بن عبداللہ نے اپنے والد سے حدیث بیان کی ، انہوں نے کہا : رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : " جن گھر والوں نے مویشیوں ( کی حفاظت ) والے کتے یا شکاری کتے کے سوا کتا رکھا ، تو ان کے عمل سے ہر روز دو قیراط کم ہوں گے ۔


Translate Hadith in Turkish

Bize Dâvûd b. Ruşeyd rivayet etti. (Dediki): Bize Mervân b. Muâviye rivayet etti. (Dediki): Bize Ömer b. Hamza b. Abdillâh b. Ömer haber verdi. (Dediki): Bize Salim b. Abdillâh, babasından naklen rivayet etti. (Demişki): Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem): «Çoban yahut avcı köpeği müstesna, herhangi bir hâne halkı köpek edinirlerse amellerinden her gün iki kırât eksilir.» buyurdular


Translate Hadith in Bengali

দাউদ ইবনু রুশায়দ (রহঃ) ...... সালিম ইবনু আবদুল্লাহ তার পিতা হতে বর্ণিত। তিনি বলেন যে, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, যে ঘরের মালিক জীব জন্তু পাহারা বা শিকারের কুকুর ব্যতীত অন্য কুকুর পালন করবে প্রতিদিন তার 'আমল থেকে দু’কীরাত করে কমতে থাকবে। (ইসলামিক ফাউন্ডেশন ৩৮৮৩, ইসলামিক সেন্টার)