Hadith Arabic Ejazah Contact
Hadith

Anas reported that Allah's Messenger pierced their eyes because they had pierced the eyes of - Sahih Muslim

Sahih Muslim | (Hadith: Anas reported that Allah's Messenger pierced their eyes because they had pierced the eyes of )

4360- عن أنس، قال: «إنما سمل النبي صلى الله عليه وسلم أعين أولئك، لأنهم سملوا أعين الرعاء»


Translate Hadith in English

Anas reported that Allah's Messenger (ﷺ) pierced their eyes because they had pierced the eyes of the shepherds


Hadith meaning in Urdu

سلیمان تیمی نے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت کی ، انہوں نے کہا : نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے ( لوہے کی سلاخوں سے ) ان لوگوں کی آنکھیں پھوڑنے کا حکم دیا کیونکہ انہوں نے بھی چرواہوں کی آنکھیں پھوڑی تھیں ۔ ( یہ اقدام ، انتقام کے قانون کے مطابق تھا)


Translate Hadith in Turkish

Bana El-Fadl b. Sehl El-A'rac da rivayet etti. (Dediki): Bize Yahya b. Gaylân rivayet etti. (Dediki): Bize Yezîd b. Zürey, Süleyman Et-Teymî'den, o da Enes'den naklen rivayet etti. Şöyle demiş: Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) onların gözlerini oydu; çünkü onlar çobanların gözlerini oymuşlardı


Translate Hadith in Indonesia

Telah menceritakan kepadaku [Al Fadl bin Sahal Al A'raj] telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Ghailan] telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Zurai'] dari [Sulaiman At Taimi] dari [Anas] dia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mencongkel mata mereka, sebab mereka juga mencongel mata pengembala


Translate Hadith in Bengali

ফাযল ইবনু সাহল আ'রাজ (রহঃ) ...... আনাস (রাযিঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঐ লোকদের চোখে গরম লোহা ঢুকিয়ে দেন। কেননা তারা রাখালদের চক্ষুসমূহে গরম লোহা ঢুকিয়ে দিয়েছিল। (ইসলামিক ফাউন্ডেশন ৪২১৩, ইসলামিক সেন্টার)