Hadith Arabic Ejazah Contact
Hadith

O you disbelievers ' and 'Say He is Allah the One And after he had - Sunan an Nasai

Sunan an Nasai | (Hadith: O you disbelievers ' and 'Say He is Allah the One And after he had )

1750- عن سعيد بن عبد الرحمن بن أبزى، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم، أنه كان يوتر بسبح اسم ربك الأعلى، وقل يا أيها الكافرون، وقل هو الله أحد، ويقول بعد ما يسلم: «سبحان الملك القدوس» ثلاث مرات يرفع بها صوته


Translate Hadith in English

It was narrated from Ibn Abdur-Rahman bin Abza from his father that:The Messenger of Allah (ﷺ) used to recite in witr: "Glorify the Name of Your Lord, the Most High;' and "Say: O you disbelievers!'; and 'Say: He is Allah, (the) One." And after he had said the salam, he would say: Subhanal-Malikil-Quddus (Glory be to the Sovereign, the Most Holy) raising his voice the third time

Abu Ghuddah said: Hadith Sahih


Hadith meaning in Urdu

عبدالرحمٰن بن ابزیٰ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم وتر میں «سبح اسم ربك الأعلى»، «قل يا أيها الكافرون» اور «قل هو اللہ أحد» پڑھتے تھے، اور سلام پھیرنے کے بعد «سبحان الملك القدوس» تین بار کہتے، اور اس کے ساتھ اپنی آواز بلند کرتے۔


Translate Hadith in Indonesia

Telah mengabarkan kepada kami [Ahmad bin Harb] dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Qasim] dari [Sufyan] dari [Zubaid] dari [Sa'id bin 'Abdurrahman bin Abza] dari [bapaknya] dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa beliau mengerjakan shalat witir dengan membaca surah Al A'laa, surah AI Kaafiruun dan surah AI lkhlas. Setelah salam beliau membaca: "Subhanal malikil qudduus" tiga kali dengan suara yang keras


Translate Hadith in Bengali

। আহমদ ইবনু হারব (রহঃ) ... আব্দুর রহমান (রহঃ) ইবনু আবযা (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম “সাব্বিহিস্‌মা রাব্বিকাল আলা” “ইয়া আয়্যুহাল কাফিরুন” এবং “কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ” দ্বারা বিতরের সালাত আদায় করতেন এবং সালাম ফিরানোর পর তিনবার উচ্চস্বরে سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ বলতেন।