حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث كانت قراءة النبي صلى الله عليه وسلم على قدر ما يسمعه من في الحجرة وهو - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: كانت قراءة النبي ﷺ على قدر ما يسمعه من في الحجرة وهو في البيت )

1327- عن ابن عباس، قال: «كانت قراءة النبي صلى الله عليه وسلم على قدر ما يسمعه من في الحجرة، وهو في البيت»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated Abdullah ibn Abbas: The Prophet's (ﷺ) recitation was loud enough for one who was in the inner chamber to hear it when he was in the house

Al-Albani said: Hadith Hasan Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی قرآت اتنی اونچی آواز سے ہوتی کہ آنگن میں رہنے والے کو سنائی دیتی اور حال یہ ہوتا کہ آپ اپنے گھر میں ( نماز پڑھ رہے ) ہوتے۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

İbn Abbâs (r.a.)'dan; demiştir ki: Nebi (s.a.v.)'in (gece namazlarında) kıraati,kendisi oda(sın)da (namaz kılmakta) iken salonda bulunan bir kimsenin işitebileceği kadar (sesli) idi


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far Al Warakani] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Az Zinad] dari ['Amru bin Abu 'Amru] bekas budak Al Mutthalib, dari ['Ikrimah] dari [Ibnu Abbas] dia berkata; "Bacaan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam sekedar dapat di dengar oleh orang yang berada di kamar, sementara beliau berada di rumah


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ইবনু ‘আব্বাস রাযিয়াল্লাহু ‘আনহুমা সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, ঘরে সালাত আদায়কালে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ক্বিরাআত এতো স্পষ্ট হতো যে, হুজরাহতে অবস্থানকারীরা তা শুনতে পেতো।[1] হাসান সহীহ।



إسناده حسن.
ابن أبى الزناد: هو عبد الرحمن.
وأخرجه الترمذي في "الشمائل" (314)، والطحاوي في "معاني الآثار" 1/ 344، والطبراني في "المعجم الكبير" (11545)، وأبو الشيخ في "أخلاق النبي - صلى الله عليه وسلم - صفحة (183)، والبيهقي 3/ 10 - 11 من طرق عن ابن أبي الزناد، بهذا الإسناد.
وهو في "مسند أحمد" (2446).