حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث الوتر حق فمن لم يوتر فليس منا الوتر حق فمن لم يوتر فليس منا الوتر - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: الوتر حق فمن لم يوتر فليس منا )

1419- عن عبد الله بن بريدة، عن أبيه، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «الوتر حق، فمن لم يوتر فليس منا، الوتر حق، فمن لم يوتر فليس منا، الوتر حق، فمن لم يوتر فليس منا»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated Buraydah ibn al-Hasib: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: The witr is a duty, so he who does not observe it does not belong to us; the witr is a duty, so he who does not observe it does not belong to us; the witr is a duty, so he who does not observe it does not belong to us

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

بریدہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے سنا: وتر حق ہے ۱؎ جو اسے نہ پڑھے وہ ہم میں سے نہیں، وتر حق ہے، جو اسے نہ پڑھے ہم میں سے نہیں، وتر حق ہے، جو اسے نہ پڑھے ہم سے نہیں ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Bureyd (r.a.)'den; demiştir ki:Resûlullah (s.a.v.)'i şöyle buyururken işittim: "Vitir haktır, (sabittir) Vitir kılmayan bizden değildir. Vitir haktır (sabittir), kılmayan bizden değildir. Vitir haktır (sabittir), vitir kılmayan bizden değildir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada Kami [Ibnu Al Mutsanna], telah menceritakan kepada Kami [Abu Ishaq Ath Thaqani], telah menceritakan kepada Kami [Al Fadhl bin Musa] dari ['Ubaidullah bin Abdullah Al 'Ataki] dari [Abdullah bin Buraidah] dari [ayahnya], ia berkata; saya mendengar Rasulullah shallAllahu wa'alaihi wa sallam bersabda: "Shalat witir adalah sebuah hak, barang siapa yang tidak melakukan shalat witir maka ia bukan dari golongan Kami, shalat witir adalah sebuah hak, barang siapa yang tidak melakukan shalat witir maka bukan dari golongan Kami, shalat witir adalah sebuah hak, barang siapa yang tidak melakukan shalat witir, barang siapa yang tidak melakukan shalat witir maka bukan dari golongan Kami


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ‘আবদুল্লাহ ইবনু বুরাইদাহ (রহঃ) হতে তার পিতার সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছিঃ বিতর সালাত সত্য। যে ব্যক্তি বিতর আদায় করে না সে আমার দলভুক্ত নয়। বিতর সালাত সত্য। যে ব্যক্তি বিতর আদায় করে না সে আমার দলভুক্ত নয়। বিতর সালাত সত্য। যে ব্যক্তি বিতর আদায় করে না সে আমার দলভুক্ত নয়।[1] দুর্বল : মিশকাত (১২৭৮)।



حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف، عبيد الله بن عبد الله العتكي ضعيف لكن يعتبر به في المتابعات والشواهد.
ابن المثنى: هو محمد: وأبو إسحاق الطالقاني: هو إبراهيم بن إسحاق، وبريدة: هو ابن الحصيب الأسلمي.
وأخرجه أحمد في "مسنده" (23019)، ومحمد بن نصر المروزي في "مختصر كتاب الوتر" (5)، والحاكم في "المستدرك" 1/ 306 من طرق عن الفضل بن موسى، بهذا الإسناد.
وأخرجه ابن أبي شيبة 2/ 297، والطحاوي في "شرح مشكل الآثار" (1343)، وابن عدي في "الكامل" 3/ 1252 و 4/ 1637، والحاكم 1/ 305، والبيهقي 2/ 469 - 470 والخطيب في "تاريخ بغداد" 5/ 175 من طرق عن أبي منيب عبيد الله بن عبد الله العتكي، به.
ولفظه عند ابن عدى في أحد مواضعه: "أوتروا، ليس منا من لم يوتر"، وسقط "بريدة" من إسناده في الموضع الثاني من مطبوع ابن عدي، ووقع في "تاريخ بغداد": "الوتر الواجب" بدل "الوتر حق".
وله شاهد من حديث أبي هريرة عند أحمد (9717) بلفظ: "من لم يوتر فليس منا" وإسناده ضعيف.
وآخر من حديث أبي أيوب سيأتي برقم (1422) وإسناده صحيح، وصححه ابن حبان (2407).
بلفظ: "الوتر حق على كل مسلم".
وانظر ما بعده.