حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث الدعاء هو العبادة قال ربكم ادعوني أستجب لكم غافر - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: الدعاء هو العبادة )

1479- عن النعمان بن بشير، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: " الدعاء هو العبادة، {قال ربكم ادعوني أستجب لكم} [غافر: 60] "


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated An-Nu'man ibn Bashir: The Prophet (ﷺ) said: Supplication (du'a') is itself the worship. (He then recited:) "And your Lord said: Call on Me, I will answer you" (xI)

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: دعا عبادت ہے ۱؎، تمہارا رب فرماتا ہے: مجھ سے دعا کرو، میں تمہاری دعا قبول کروں گا ( سورۃ غافر: ۶۰ ) ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Nûman b. Beşîr (r.a.)'den rivayet edildiğine göre, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur: "Duâ ibadetin tâ kendisidir. Rabbiniz (c.c.) "Bana dua ediniz, size icabet (ve duanızı kabul) edeyim"[Mu'min 60] buyurdu. Diğer tahric: Tirmizi, tefsirü sure; İbn Mace, dua; Ahmed b. Hanbel, IV


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। নু‘মান ইবনু বাশীর (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ দু‘আও একটি ‘ইবাদাত। তোমাদের রব বলেছেনঃ ‘‘তোমরা আমাকে ডাকো, আমি তোমাদের ডাকে সাড়া দিবো’’ (সূরাহ আল-মু’মিন : ৬০)।[1] সহীহ।



إسناده صحيح.
منصور: هو ابن المعتمر السلمي، وذر: هو ابن عبد الله بن زرارة المرهبي، ويسيع الحضرمي: هو ابخن معدان الكندي.
وأخرجه الترمذي (3528) من طريق سفيان، عن منصور، بهذا الإسناد.
وأخرجه ابن ماجه (3828)، والترمذي (3207) و (3528) و (3668)، والنسائي في "الكبرى" (11400) من طريق الأعمش عن ذر، به.
وهو في "مسند أحمد" (18352)، و"صحيح ابن حبان" (890).
قال صاحب"المرقاة" 2/ 636: الدعاء هو العبادة الحقيقية التي تستأهل أن تسمى عبادة لدلالته على الإقبال على الله، والإعراض عما سواه بحيث لا يرجو ولا يخاف إلا إياه، قائما بوجوب العبودية، معترفا بحق الربوبية، عالما بنعمة الإيجاد، طالبا لمدد الإمداد وتوفيق الإسعاد.