حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث لا يسأل بوجه الله إلا الجنة - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: لا يسأل بوجه الله إلا الجنة )

1671- عن جابر، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لا يسأل بوجه الله، إلا الجنة»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated Jabir ibn Abdullah: The Prophet (ﷺ) said: Nothing but Paradise must be begged for Allah's sake

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ کے نام پر سوائے جنت کے کوئی چیز نہ مانگی جائے ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Cabir' (r.a.)'den; demiştir ki: Resûlullah (s.a.v.): "Allah'ın zâtı için ancak cennet istenir." buyurdu


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada Kami [Abu Al 'Abbas Al Qillauri], telah menceritakan kepada Kami [Ya'qub bin Ishaq Al Hadhrami] dari [Sulaiman bin Mu'adz At Taimi], telah menceritakan kepada Kami [Ibnu Al Munkadir] dari [Jabir], ia berkata; Rasulullah shallAllahu wa'alaihi wa sallam bersabda: "Tidak boleh ada sesuatu yang diminta dengan wajah Allah kecuali Surga


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। জাবির (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ আল্লাহর নামের দোহাই দিয়ে জান্নাত ছাড়া অন্য কিছু চাওয়া উচিৎ নয়।[1] দুর্বল।



إسناده ضعيف، لضعف سليمان - وهو ابن قرم بن معاذ التميمي الضبي -.
أبو العباس: هو أحمد بن عمرو بن عبيدة القلوري العصفري، وابن المنكدر: هو محمد.
وأخرجه ابن عدي في "الكامل" 3/ 1107، والبيهقي في "سننه" 199/ 4، والخطيب في "الموضح" 1/ 353 من طريق أي العباس القلوري، بهذا الإسناد.
وأخرجه الفسوي في "المعرفة والتاريخ" 3/ 362، والبيهقي في "شعب الإيمان" (3259)، والخطيب في "الموضح" 1/ 352 - 353 من طريقين عن يعقوب بن إسحاق، به.