حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث الماء عن سعد بن عبادة عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: أي الصدقة أعجب إليك قال الماء )

1679- عن سعيد، أن سعدا، أتى النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: أي الصدقة أعجب إليك؟ قال: «الماء» (1) 1680- عن سعد بن عبادة، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه.
(2)


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Sa’id reported Sa’d came to the Prophet (SWAS) and asked him Which sadaqah do you like most? He replied Water

Al-Albani said: Hadith Hasan


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

سعد بن عبادہ انصاری خزرجی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آ کر عرض کیا: کون سا صدقہ آپ کو زیادہ پسند ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: پانی ( کا صدقہ ) ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Said' (b. el-Müseyyeb)'den rivayet edildiğine göre, Sa'd (b. Ubâde) Peygamber (s.a.v.)'e geldi ve O (s.a.v.)'na: Hangi sadaka (çeşidi) sana daha sevimlidir? dedi. Resûlullah (s.a.v.): "Su'dur" buyurdu


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। সাঈদ (রহঃ) সূত্রে বর্ণিত। একদা সা‘দ ইবনু ‘উবাদাহ (রাঃ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর নিকট এসে বললেন, আপনার কাছে কোন সাদাকা অধিক পছন্দনীয়? তিনি বললেনঃ পানি (পান করানো)।[1] হাসান।



(١) صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات، سعيد - وهو ابن المسيب - وإن لم يدرك سعدا - وهو ابن عبادة - قد قبل أهل العلم مراسيله واحتجوا بها.
وعدوها من المسند على المجاز.
همام: هو ابن يحيي بن دينار العوذي، وقتادة: هو ابن دعامة السدوسي.
(٢)صحيح من جهة ابن المسيب، وهذا إسناد رجاله ثقات كسابقه.
سعيد بن المسيب والحسن - وهو ابن أبي الحسن البصري - لم يدركا سعد بن عبادة.
لكن أهل العلم قد احتجوا بمراسيل ابن المسيب.
وأخرجه ابن ماجه (٣٦٨٤)، والنسائي في "الكبرى" (٦٤٥٨) و (٦٤٥٩) من طريق هشام الدستوائي، عن شعبة، عن سعيد بن المسيب، عن سعد بن عبادة.
وهو في "صحيح ابن حبان" (٣٣٤٨).
وأخرجه النسائي (٦٤٦٠) من طريق شعبة، عن قتادة، عن الحسن، عن سعد بن عبادة.
وهو في "مسند أحمد" (٢٢٤٥٩).
وانظر ما قبله.