حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث صلى الظهر ثم ركب راحلته فلما علا على جبل البيداء أهل - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: صلى الظهر ثم ركب راحلته فلما علا على جبل البيداء أهل )

1774- عن أنس بن مالك، أن النبي الله عليه وسلم «صلى الظهر، ثم ركب راحلته فلما علا على جبل البيداء أهل»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated Anas ibn Malik: The Prophet (ﷺ) offered the noon prayer, and then rode on his mount. When he came to the hill of al-Bayda', he raised his voice in talbiyah

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ظہر پڑھی، پھر اپنی سواری پر بیٹھے جب بیداء کے پہاڑ پر چڑھے تو تلبیہ پڑھا۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Enes b.Mâlik'den rivayet olunduğuna göre, Nebi (s.a.v.) öğle namazını kıldıktan sonra binitine binmiş, Beydâ dağına çıkınca da yüksek sesle telbiye getirmiştir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada Kami [Ahmad bin Hanbal], telah menceritakan kepada Kami [Rauh], telah menceritakan kepada Kami [Aisyah'ats] dari [Al Hasan] dari [Anas bin Malik] bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melakukan Shalat Zhuhur kemudian menaiki kendaraannya, dan tatkala telah berada di atas gunung Baida` beliau bertalbiyah


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আনাস ইবনু মালিক (রাযি.) সূত্রে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (মদীনায়) যুহরের সালাত আদায় করে সওয়ারীতে চড়েন। অতঃপর তিনি আল-বায়দায় উচ্চভূমিতে আরোহণের সময় ‘তালবিয়া’ পাঠ করেন।[1] সহীহ।



إسناده صحيح.
روح: هو ابن عبادة بن العلاء القيسي، وأشعث: هو ابن عبد الملك الحمراني، والحسن: هو البصري.
وأخرجه النسائي في "الكبرى" (3628) و (3721) من طريق النضر بن شميل، عن أشعث، بهذا الإسناد.
ولفظه: "أهل بالحج والعمرة".
وهو في: "مسند أحمد" (13153)، و "صحيح ابن حبان" (3931).
وانظر ما قبله.