حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث من أعتق جاريته وتزوجها كان له أجران - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: من أعتق جاريته وتزوجها كان له أجران )

2053- عن أبي موسى، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من أعتق جاريته وتزوجها كان له أجران»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Abu Dawud reported the Apostle of Allaah(ﷺ) as saying “Anyone who sets his slave girl free and then marries her, will have a double reward.”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو شخص اپنی لونڈی کو آزاد کر کے اس سے شادی کر لے تو اس کے لیے دوہرا ثواب ہے ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ebû Musa (r.a.)'dan; dedi ki: Resûlullah (s.a.v.) şöyle buyurdu: "Cariyesini hürriyete kavuşturup da onunla evlenen kimseye iki (kat) ecir vardır


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Hannad bin As Sari], telah menceritakan kepada kami ['Abtsar] dari [Mutharrif] dari ['Amir] dari [Abu Burdah] dari [Abu Musa], ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa yang membebaskan budak wanita dan menikahinya, maka baginya dua pahala


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আবূ মূসা (রাযি.) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ যে ব্যক্তি তার দাসীকে দাসত্ব মুক্ত করার পর বিয়ে করে সে দুটি পুরস্কারের অধিকারী।[1] সহীহ।



إسناده صحيح.
عبثر: هو ابن القاسم الزبيدي، ومطرف: هو ابن طريف الحارثي، وعامر: هو ابن شراحيل الشعبي، وأبو بردة: هو عامر بن عبد الله الأشعري.
وأخرجه تاما ومطولا البخاري (97) و (2544)، ومسلم (154)، وبإثر (1427) رقم (86)، وابن ماجه (1956)، والترمذي (1143) و (1144)، والنسائي في "الكبرى" (5476) و (5477) من طريق عامر الشعبي، به.
وهو في "مسند أحمد" (19564)، و"صحيح ابن حبان" (227) و (4053).