حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث لا تكون قبلتان في بلد واحد - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: لا تكون قبلتان في بلد واحد )

3032- عن ابن عباس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لا تكون قبلتان في بلد واحد»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated Abdullah ibn Abbas: The Prophet (ﷺ) said: Two qiblahs in one land are not right

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ایک ملک میں دو قبلے نہیں ہو سکتے ، ( یعنی مسلمان اور یہود و نصاریٰ عرب میں ایک ساتھ نہیں رہ سکتے ) ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

İbn Abbâs'dan demiştir ki: Rasûlullah (s.a.v.) " Bir ülkede iki kıble olamaz" buyurdu. Ayrıca, bu hadis'i Tirmizi, zekat, Ahmed b. Hanbel 1-223, 285. de tahric ettiler


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Daud Al 'Ataki], telah menceritakan kepada kami [Jarir], dari [Qabus bin Abu Zhabyan] dari [ayahnya], dari [Ibnu Abbas], ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak boleh ada dua kiblat dalam satu negeri


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ইবনু আব্বাস (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ একই রাষ্ট্রে দু’টি কিবলাহ থাকতে পারে না।



إسناده ضعيف لضعف قابوس بن أبي ظبيان -واسم أبي ظبيان حصين بن جندب- وبه أعله ابن القطان في "بيان الوهم والإيهام " ٥/ ٨١ فقال: وقابوس عندهم ضعيف، وربما ترك بعضهم حديثه.
قلنا: ثم إنه قد روى سفيان الثوري عن قابوس، عن أبيه مرسلا عند أبي عبيد في "الأموال" (١٢١)، وحميد بن زنجويه في "الأموال" (١٨٢) قال: قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم -: "ليس على مسلم جزية" وهو جزء من حديثنا، سيأتي عند المصنف مفردا برقم (٣٠٥٣).
وأخرجه الترمذي (٦٨٣) و (٦٣٩) من طريق قابوس بن أبي ظبيان، به.
وزاد: "وليس على مسلم جزية".
وهو في "مسند أحمد" (١٩٤٩).