حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث ابدأن بميامنها ومواضع الوضوء منها عن أم عطية بمعنى حديث مالك زاد في حديث - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: ابدأن بميامنها ومواضع الوضوء منها )

3145- عن أم عطية، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لهن في غسل ابنته: «ابدأن بميامنها، ومواضع الوضوء منها»(1) 3146- عن أم عطية بمعنى حديث مالك، زاد في حديث حفصة، عن أم عطية، بنحو هذا وزادت فيه أو سبعا، أو أكثر من ذلك إن رأيتنه (2)


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated Umm 'Atiyyah :The Messenger of Allah (ﷺ) said to them while washing her daughter: Begin with her right side, and the places where the ablution is performed

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ام عطیہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان عورتوں سے اپنی بیٹی ( زینب رضی اللہ عنہا ) کے غسل کے متعلق فرمایا: ان کی داہنی جانب سے اور وضو کے مقامات سے غسل کی ابتداء کرنا ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ümmü Atiyye'den (rivayet edildiğine göre) Rasûlullah (s.a.v.) (kızını yıkayacak olan) kadınlara, kızının yıkanması hakkında "Bun(u yıkamayla sağdan ve abdest yerlerinden başlayın." buyurmuştur)


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। উম্মু আতিয়্যাহ (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কন্যার (যাইনাবের) গোসল সম্পর্কে তাদেরকে বললেনঃ তোমরা তার ডান দিক থেকে এবং উযুর অঙ্গসমূহ থেকে গোসল দেয়া আরম্ভ করবে।



(١) إسناده صحيح.
خالد: هو ابن مهران الحذاء، وإسماعبل: هو ابن علية.
وأخرجه البخاري (١٦٧) و (١٢٥٥) و (١٢٥٦)، ومسلم (٩٣٩)، والترمذي (١٠١١)، والنسائي (١٨٨٤) من طريق خالد الحذاء، والبخاري (١٢٥٤)، وابن ماجه (١٤٥٩) من طريق أيوب السختياني، كلاهما عن حفصة بنت سيرين، به.
وقرن الترمذي بحفصة أخاها محمد بن سيرين.
وهو في "مسند أحمد" (٢٧٣٠٢)، و"صحيح ابن حبان" (٣٠٣٢).
(٢)إسناده صحيح، وقد سلف برقم (٣١٤٢).