حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث يغسل من بول الجارية وينضح من بول الغلام ما لم يطعم عن علي - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: يغسل من بول الجارية وينضح من بول الغلام ما لم يطعم )

377- عن علي رضي الله عنه قال: «يغسل من بول الجارية، وينضح من بول الغلام ما لم يطعم» (1) 378- عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: فذكر معناه، ولم يذكر «ما لم يطعم زاد».
قال قتادة: «هذا ما لم يطعما الطعام، فإذا طعما غسلا جميعا» (2)


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated Ali ibn AbuTalib: The urine of a female (child) should be washed and the urine of a male (child) should be sprinkled over until the age of eating

Al-Albani said: Hadith Sahih Muquf


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ لڑکی کا پیشاب دھویا جائے گا، اور لڑکے کے پیشاب پر پانی چھڑکا جائے گا جب تک وہ کھانا نہ کھانے لگے۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ali (r.a.) şöyle demiştir: "Kız çocuğun idrarı yıkanır, oğlan çocuğunun ise (sütten başka) yemek yemediği müddetçe idrarına su serpilir." Bu hadisi Sadece Ebu Davud rivayet etmiştir


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ‘আলী (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, মেয়েদের পেশাব ধুতে হবে এবং ছেলেদের পেশাবে পানি ছিটিয়ে দিলেই যথেষ্ট হবে- যতক্ষণ না তারা শক্ত খাদ্য গ্রহণ করে।[1] সহীহ মাওকূফ।



(١) رجاله ثقات وهو موقوف، وقد روي مرفوعا كما سيأتي بعده، وهو الراجح.
وأخرجه البيهقي 2/ 415 من طريق المصنف، بهذا الإسناد.
وأخرجه ابن أبي شيبة 1/ 121، وعبد الرزاق (1488) من طريق سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، عن أبي حرب، عن علي موقوفا.
ليس فيه أبو الأسود.
(٢)إسناده صحيح.
وقد صححه مرفوعا الحافظ ابن حجر في "الفتح" ١/ ٣٢٦ وفي "التلخيص" ١/ ٣٨، ونقل تصحيحه عن البخاري والدارقطني، وقال عن الرواية الموقوفة: ليس ذلك بعلة قادحة.
وأخرجه الترمذي (٦١٦)، وابن ماجه (٥٢٥) من طريق معاذ بن هشام، بهذا الإسناد.
وقال الترمذي: حديث حسن.
وهو في "مسند أحمد" (٥٦٣).