حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث كنا نطعم الصدقة صاعا من شعير - صحيح البخاري

صحيح البخاري | (حديث: كنا نطعم الصدقة صاعا من شعير )

1505- عن أبي سعيد رضي الله عنه، قال: «كنا نطعم الصدقة صاعا من شعير»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated Abu Sa`id:We used to give one Sa' of barley as Sadaqat-ul-Fitr (per head)


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ہم سے قبیصہ بن عقبہ نے بیان کیا ‘ انہوں نے کہا کہ ہم سے سفیان نے بیان کیا ‘ انہوں نے کہا کہ ہم سے زید بن اسلم نے بیان کیا ‘ انہوں نے کہا کہ ہم سے عیاض بن عبداللہ نے بیان کیا اور ان سے ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ہم ایک صاع ”جَو“ کا صدقہ دیا کرتے تھے۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ebû Saîd şöyle demiştir: "Biz (fitr) sadakasını bir sa' arpa olarak verirdik." Tekrar: 1506, 1507 ve 1510 باب: صدقة الفطر صاع من طعام. 73- Fitr Sadakası Olarak Bir Sa' Buğday Vermek


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Qabishah bin 'Uqbah] telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Zaid bin Aslam] dari ['Iyadh bin 'Abdullah] dari [Abu Sa'id radliallahu 'anhu] berkata: "Kami memberi makan (orang miskin) dari zakat dengan satu sha' dari gandum


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

আবূ সা‘ঈদ খুদরী (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা এক সা’ পরিমাণ যব দ্বারা সদাকাতুল ফিত্র আদায় করতাম। (১৫০৬, ১৫০৮, ১৫১০, মুসলিম ১২/৪, হাঃ ৯৮৫, আহমাদ ১১৯৩২) (আধুনিক প্রকাশনীঃ ১৪০৮, ইসলামিক ফাউন্ডেশনঃ)



أخرجه مسلم في الزكاة باب زكاة الفطر على المسلمين من التمر والشعير رقم 985 (كنا نطعم الصدقة) نعطي زكاة الفطر على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم