3828- عن علي عليه السلام، قال: «نهي عن أكل الثوم إلا مطبوخا» قال أبو داود: «شريك بن حنبل»
Narrated Ali ibn AbuTalib: It is forbidden to eat garlic unless it is cooked. Abu Dawud said: The full name of the narrator Sharik is Sharik bin Hanbal
Al-Albani said: Hadith Sahih
علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں لہسن کھانے سے منع فرمایا گیا ہے مگر یہ کہ پکا ہوا ہو۔ ابوداؤد کہتے ہیں: شریک ( جن کا ذکر سند میں آیا ہے ) وہ شریک بن حنبل ہیں۔
Şüreyk (b. Hanbel)'den rivayet olunduğuna göre; Ali (a.s): "Pişirilmiş olması dışında sarımsağın yenmesi yasaklanmıştır" buyurmuştur. Ebû Dâvûd dedi ki: (Senette ismi geçen) Şüreyk '(ten maksat, Şüreyk) b. Hanbel'dir. İzah; 3829 da
Telah menceritakan kepada kami [Musaddad] telah menceritakan kepada kami [Al Jarrah Abu Waki'] dari [Abu Ishaq] dari [Syarik] dari [Ali] radliallahu 'anhu, ia berkata, "Telah dilarang makan bawang putih kecuali dalam keadaan dimasak." Abu Daud berkata, "Syarik bin Hanbal
। আলী (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, কাঁচা রসুন খেতে নিষেধ করা হয়েছে। রান্না করে খাওয়াতে দোষ নেই।[1] সহীহ।
صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف.
شريك بن حنبل.
روى عنه اثنان وذكره ابن حبان في "الثقات"، وقال ابن سعد: كان معروفا قليل الحديث، وقد اختلف عنه، فمرة روي عنه عن علي بلفظ المصنف بعبارة تحتمل الرفع، وروي عنه عن علي أنه كره الثوم إلا مطبوخا موقوفا كذا رواه جماعة كما سيأتي.
أبو إسحاق: هو عمرو بن عبد الله السبيعي.
فأخرجه الترمذي (١٩١١)، والبيهقي ٣/ ٧٨ من طريق مسدد، بهذا الإسناد.
وأخرجه أيضا (١٩١٢) من طريق وكيع بن الجراح، عن أبيه، عن أبي إسحاق، عن شريك بن حنبل، عن علي قال: إنه كره أكل الثوم إلا مطبوخا.
هكذا رواه موقوفا.
وكذلك رواه موقوفا عبد الرحمن بن مهدي فيما حكاه عبد الله بن أحمد بن حنبل عن أبيه في "العلل" (٤١٦٢)، وكذا يحيى الحماني فيما حكاه الدارقطني في "العلل" ٣/ ٢٤٢، كلاهما عن وكيع.
وكذلك رواه سفيان الثوري عن أبي إسحاق موقوفا فيما حكاه أحمد بن حنبل في "العلل" (٤١٦٢).
ويشهد له الحديث السالف قبله.