حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يأكل بثلاث أصابع ولا يمسح يده حتى يلعقها - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: كان يأكل بثلاث أصابع ولا يمسح يده حتى يلعقها )

3848- عن ابن كعب بن مالك، عن أبيه: «أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يأكل بثلاث أصابع ولا يمسح يده حتى يلعقها»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Ka’b b. Malik said:The Prophet (ﷺ) used to eat with three fingers and not wipe his before licking it

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

کعب بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم تین انگلیوں سے کھاتے تھے اور اپنا ہاتھ جب تک چاٹ نہ لیتے پونچھتے نہیں تھے۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

(Abdurrahman b. Kâ'b b. Mâlik'in) babasından rivayet olunduğuna göre; Rasûlullah (s.a.v.), (yemeğini) üç parmakla yermiş ve yalamadıkça elini silmezmiş


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [An Nufaili] telah menceritakan kepada kami [Abu Mu'awiyah] dari [Hisyam bin 'Urwah] dari [Abdurrahman bin Sa'dan] dari [Ibnu Ka'b bin Malik] dari [Ayahnya] bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam makan menggunakan tiga jari, dan tidak mengusap tangannya hingga beliau menjilatnya


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ইবনু কা‘ব ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে তার পিতার সূত্রে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিন আঙ্গুল দিয়ে আহার করতেন এবং আঙ্গুল চেটে খাওয়ার আগে তা মুছতেন না।[1] সহীহ।



إسناده صحيح.
عبد الرحمن بن سعد: هو المدني مولى ابن سفيان، وأبو معاوية: هو محمد بن خازم الضرير، والنفيلي: هو عبد الله بن محمد بن علي بن نفيل الحراني.
وأخرجه مسلم (٢٠٣٢) من طريق أبي معاوية، بهذا الإسناد.
وأخرجه أيضا (٢٠٣٢) عن محمد بن عبد الله بن نمير، و (٢٠٣٢) عن أبي كريب، كلاهما عن عبد الرحمن بن سعد، قال الأول: أن عبد الرحمن بن كعب بن مالك أو عبد الله بن كعب، وقال الثاني: أن عبد الرحمن بن كعب بن مالك وعبد الله ابن كعب حدثاه أو أحدهما، عن كعب بن مالك.
وأخرجه مسلم (٢٠٣٢)، والنسائي في "الكبرى" (٦٧١٩) من طريق سعد بن إبراهيم، عن ابن كعب بن مالك، عن أبيه.
وهو في "مسند أحمد" (١٥٧٦٤) و (١٥٧٦٧)، و "صحيح ابن حبان"، (٥٢٥١).