حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث لقد رأيتني وأنا ثلث الإسلام - صحيح البخاري

صحيح البخاري | (حديث: لقد رأيتني وأنا ثلث الإسلام )

3726- عن عامر بن سعد، عن أبيه، قال: «لقد رأيتني وأنا ثلث الإسلام»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated Sa`d:No doubt, (for some time) I stood for one-third of the Muslims


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ہم سے مکی بن ابراہیم نے بیان کیا، کہا ہم سے ہاشم بن ہاشم نے بیان کیا، ان سے عامر بن سعد نے اور ان سے ان کے والد (سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ) نے بیان کیا کہ مجھے خوب یاد ہے۔ میں نے ایک زمانے میں مسلمانوں کا تیسرا حصہ اپنے آپ کو دیکھا۔ امام بخاری رحمہ اللہ نے کہا اسلام کے تیسرے حصے سے یہ مراد ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ صرف تین مسلمان تھے جن میں تیسرا مسلمان میں تھا۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Amir b. Sa'd, babasının şöyle dediğini rivayet etmektedir: "Andolsun ben kendimi İslamın üçte biri olarak görmüşümdür." Bu Hadis 3727 ve 3858 numara ile gelecektir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah bercerita kepada kami [Makkiy bin Ibrahim] telah bercerita kepada kami [Hasyim] dari ['Amir bin Sa'ad] dari [bapaknya] berkata; "Sungguh aku memandang bahwa diriku adalah Tsulutsul Islam (Orang ketiga yang masuk Islam dari kalangan orang merdeka yang telah baligh)


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

সা‘দ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আমাকে খুব ভালভাবে জানি, ইসলাম গ্রহণ করার ব্যাপারে আমি ছিলাম তৃতীয় ব্যক্তি। (৩৭২৭, ৩৮৫৮) (আধুনিক প্রকাশনীঃ ৩৪৪৮, ইসলামিক ফাউন্ডেশনঃ)



(ثلث الإسلام) ثالث من أسلم أولا من الرجال الأحرار