حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث من قتل عبده قتلناه ومن جدع عبده جدعناه - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: من قتل عبده قتلناه ومن جدع عبده جدعناه )

4515- عن سمرة، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «من قتل عبده قتلناه، ومن جدع عبده جدعناه».
(1) 4516- عن قتادة، بإسناده مثله قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من خصى عبده خصيناه» ثم ذكر مثل حديث شعبة وحماد قال أبو داود: ورواه أبو داود الطيالسي، عن هشام، مثل حديث معاذ.
(2) 4517- عن قتادة، بإسناد شعبة مثله زاد ثم إن الحسن نسي هذا الحديث فكان يقول: «لا يقتل حر بعبد».
(3)


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated Samurah: The Prophet (ﷺ) Said: If anyone kills his slave, we shall kill him, and if anyone cuts off the nose of his slave, we shall cut off his nose

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

سمرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو اپنے غلام کو قتل کرے گا ہم اسے قتل کریں گے، اور جو اس کے اعضاء کاٹے گا ہم اس کے اعضاء کاٹیں گے ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Semure (r.a) den, Rasûlullah (s.a.v) şöyle buyurmuştur: "Kim kölesini öldürürse biz de onu öldürürüz. Kim kölesinin uzuvlarını keserse biz de onun uzuvlarını keseriz. Diğer Tahric edenler: Tirmizî. diyât; Nesâî. kasâme; İbn Mace. diyât; Dârimi, diyât; Ahme b. Hanbel. V. 10.11.12.18:20. İzah 4519 da


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। সামুরাহ (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ যে ব্যক্তি তার দাসকে হত্যা করবে আমরা তাকে হত্যা করবো এবং যে তার দাসের অঙ্গহানি করবে আমরাও তার মতই অঙ্গহানি করবো।[1] দুর্বলঃ যঈফাহ হা/ ৩৪৭৩।



(١) إسناده ضعيف، فإن الحسن -وهو البصري- لم يسمعه من سمرة -وهو ابن جندب- ما جاء مصرحا به في "مسند أحمد" (٢٠١٠٤).
حماد: هو ابن سلمة.
وأخرجه الترمذي (١٤٧٣)، والنسائي في "الكبرى" (٦٩١٤) من طريق أبي عوانة الوضاح بن عبد الله اليشكري، والنسائي (٦٩٢٩) من طريق شعبة، كلاهما عن قتادة، به.
وهو في "مسند أحمد" (٢٠١٠٤).
وانظر تالييه.
قال الترمذي: وقد ذهب بعض أهل العلم من التابعين منهم إبراهيم النخعي إلى هذا.
وقال بعض أهل العلم منهم الحسن البصري وعطاء بن أبي رباح: ليس بين الحر والعبد قصاص في النفس ولا فيما دون النفس.
وهو قول أحمد وإسحاق.
وقال بعضهم: إذا قتل عبده لا يقتل به، وإذا قتل عبد غيره قتل به، وهو قول سفيان الثوري وأهل الكوفة.
قلنا: وسأل الترمذي البخاري كما في "العلل الكبير"، ٢/ ٥٨٨ عن هذا الحديث فقال البخاري: كان علي ابن المديني يقول بهذا الحديث.
وأنا أذهب إليه.
ونقل ابن عبد البر في "الاستذكار، (٣٨١٢٢) و (٣٨١٢٣): أن مالكا والليث والشافعي وأبا ثور وأحمد وإسحاق قالوا: لا يقتل حر بعبد.
(٢)إسناده ضعيف كسابقه.
هشام: هو ابن أبي عبد الله الدستوائي.
وأخرجه النسائي في "الكبرى" (٦٩١٢) من طريق أبي داود الطيالسي، و (٦٩٣٠) من طريق معاذ بن هشام، كلاهما عن هشام الدستوائي، بهذا الإسناد.
لكن لفظ معاذ عند النسائي: "من أخصى عبده أخصيناه، ومن جدع عبده جدعناه".
ولم يذكر القتل.
وانظر ما قبله.
(٣) إسناده ضعيف كسابقيه.
وأخرجه ابن ماجه (٢٦٦٣)، والنسائي في "الكبرى" (٦٩١٣) من طريق سعيد ابن أبي عروبة، بهذا الإسناد.
وانظر سابقيه.
قال الخطابي: قد يحتمل أن يكون الحسن لم ينس الحديث، ولكنه كان يتأوله على غير معنى الإيجاب، ويراه نوعا من الزجر.