حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث كنت عند النجاشي فقرأ ابن له آية من الإنجيل فضحكت فقال أتضحك من كلام الله - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: كنت عند النجاشي فقرأ ابن له آية من الإنجيل فضحكت )

4736- عن عامر بن شهر، قال: «كنت عند النجاشي فقرأ ابن له آية من الإنجيل فضحكت فقال أتضحك من كلام الله»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

‘Amir b. Shahr said :I was with the Negus when his son recited a verse of the Gospel. So I laughed. Thereupon he said : Do you laugh at the word of Allah, the Exalted?

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عامر بن شہر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نجاشی کے پاس تھا کہ ان کے ایک لڑکے نے انجیل کی ایک آیت پڑھی، تو میں ہنس پڑا انہوں نے کہا: کیا تم اللہ کے کلام پر ہنستے ہو؟


ترجمة الحديث باللغة التركية

Âmir İbn Şehr'den rivayet edilmiştir dedi ki: Ben (Habeşistan kralı) Necaşi'nin yanında idim, Oğlu İncil'den bir ayet okudu da ben güldüm. Bunun üzerine (Necaşi bana, 'Ne o !') Yüce Allah'ın sözüne gülüyor musun?" dedi


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Isma'il bin Umar] berkata, telah mengabarkan kepada kami [Ibrahim bin Musa] berkata, telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Abu Zaidah] dari [Mujalid] dari [Amir] -maksudnya Amir Asy Sya'bi- dari [Amir bin Syahr] ia berkata, "Saat aku sedang bersama Najasyi, salah seorang anaknya membaca ayat dalam kitab Injil hingga aku pun tertawa. Namun Najasyi berkata, "Akankah kamu mentertawakan kalamullah?


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আমির ইবনু শাহর (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি নাজ্জাসীর নিকট উপস্থিত ছিলাম। তখন তার এক ছেলে ইঞ্জীলের একটি আয়াত পড়লে আমি হাসলাম। তিনি বললেন, তুমি কি মহান আল্লাহর বাণী শুনে হাসছো![1] সহীহ।



حديث صحيح، مجالد: وهو ابن سعيد وان كان ضعيفا قد توبع، وباقي رجاله ثقات ابن أبي زائدة: هو يحيى بن زكريا.
وأخرجه أحمد في "مسنده" (١٥٥٣٦) من طريق إسماعيل بن أبي خالد، ومن طريق محمد بن مسلم بن أبي الوضاح، عن مجالد بن سعيد، كلاهما (إسماعيل ومجالد) عن عامر الشعبي، بهذا الإسناد.
وأخرجه ابن حبان في "صحيحه" (٤٥٨٥) من طريق إسماعيل بن أبي خالد، عن عامر الشعبي، به.
وهذا إسناد صحيح.
وأخرجه ابن سعد في "الطبقات" ٦/ ٢٨، وأبو يعلى في "المسند" (٦٨٦٤)، وابن الأثير في "أسد الغابة" ٣/ ١٢٦ من طريق أبي أسامة، وابن أبي شيبة في "مصنفه" ١٥/ ٢٣١، وابن أبي عاصم في "الآحاد والمثاني" (٢٤١٦) من طريق إسماعيل بن أبي خالد، كلاهما عن مجالد، به.
وعامر بن شهر هو الهمداني، ويقال: البكيلي، ويقال: الناعطي، وهما بطنان من همدان، كان أحد عمال النبي-صلى الله عليه وسلم- على اليمن، وهو أول من اعترض على الأسود العنسى لما ادعى النبوة.