489- عن أبي ذر، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «جعلت لي الأرض طهورا ومسجدا»
Narrated AbuDharr: The earth has been made for me purifying and as a mosque (place for prayer)
Al-Albani said: Hadith Sahih
ابوذر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میرے لیے ساری زمین ذریعہ طہارت اور مسجد بنائی گئی ہے ۱؎۔
Ebu Zer (r.a.)'den, demiştir ki; "Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu: "Bana yer yüzü temizleyici ve mescid (namazgah) kılındı" Diğer tahric: Buhari, teyemmüm, salat, enbiya; Tirmizi, salat; Nesai, ğusl, mesacid ; İbn Mace, tahare; Darimi, siyer
Telah menceritakan kepada kami [Utsman bin Abi Syaibah] telah menceritakan kepada kami [Jarir] dari [Al-A'masy] dari [Mujahid] dari [Ubaid bin Umair] dari [Abu Dzar] dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Telah dijadikan bumi ini sebagai tempat suci dan Masjid untukku
। আবূ যার (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, রসূলূলাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ আমার জন্য (অর্থাৎ আমার উম্মাতের জন্য) সমগ্র জমিনকে পবিত্র এবং মাসজিদ (সিজদার স্থান) বানানো হয়েছে।[1] সহীহ : বুখারী ও মুসলিমে জাবির সূত্রে।
إسناده صحيح.
جرير: هو ابن عبد الحميد، والأعمش: هو سليمان بن مهران، ومجاهد: هو ابن جبر المكي.
وأخرجه مطولا ابن أبي شيبة 11/ 435 - 436، وابن صاعد في "زوائده على الزهد" لابن المبارك (1069)، وأحمد (21299) و (21314)، والدارمي (2467)، وابن حبان (6462)، والحاكم 2/ 424، وأبو نعيم في "الحلية" 3/ 277، والبيهقي في "دلائل النبوة" 5/ 473 من طرق عن الأعمش، بهذا الإسناد.
وأخرجه كذلك حسين المروزي في "زوائده على الزهد" لابن المبارك (1068) و (1618) من طريق وكيع، عن الأعمش، عن مجاهد، عن النبي - صلى الله عليه وسلم - مرسلا.
وأخرجه كذلك الطيالسي (472)، وأحمد (21435)، والبزار (4077)، واللالكائي في "أصول الاعتقاد" (1449) من طريق شعبة، عن واصل الأحدب، عن مجاهد، عن أبي ذر.
أسقط منه عبيد بن عمير.
وأخرجه أبو نعيم في "الحلية" 117/ 5 من طريق عبد العزيز بن أبان، عن عمر ابن ذر، عن مجاهد قال: قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم - .
مرسلا.
وفي الباب عن غير واحد من الصحابة انظر أحاديثهم عند حديث عبد الله بن عمرو فى "المسند" (7068).