حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث هكذا نبعث - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: خرج النبي ﷺ بين أبي بكر وعمر فقال هكذا نبعث )

99- عن ابن عمر، قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم بين أبي بكر وعمر، فقال: «هكذا نبعث»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Ibn 'Umar said:"The Messenger of Allah came out standing between Abu Bakr and 'Umar and said: 'Thus will I be resurrected

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم ابوبکرو عمر کے درمیان نکلے، اور فرمایا: ہم اسی طرح قیامت کے دن اٹھائے جائیں گے


ترجمة الحديث باللغة التركية

(Abdullah) İbni Ömer r.a.’dan rivayet edildiğine göre kendisi şöyle demiştir: Resul-i Ekrem sallallahu aleyhi ve sellem (bir ara) Ebu Bekir ve Ömer r.a. arasında olduğu halde çıkıp geldi. Ve: ‘’Biz (Ahiret günü) böylece dirileceğiz ‘’ buyurdu


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Ali bin Maimun Ar Raqqi] berkata, telah menceritakan kepada kami [Sa'id bin Maslamah] dari [Isma'il bin Umaiyah] dari [Nafi'] dari [Ibnu Umar] ia berkata; "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam keluar di antara Abu Bakar dan Umar seraya bersabda: " Seperti ini kami akan dibangkitkan


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ বাকর ও উমার (রাঃ) এর মাঝখান দিয়ে বের হয়ে চললেন, অতঃপর বললেনঃ এভাবেই আমরা (কিয়ামতের দিন) উত্থিত হবো।



إسناده ضعيف لضعف سعيد بن مسلمة.
وأخرجه الترمذي (٤٠٠٠) عن عمر بن إسماعيل بن مجالد بن سعيد، عن سعيد بن مسلمة، بهذا الإسناد.
وقال: هذا حديث غريب، وسعيد بن مسلمة ليس عندهم بالقوي.