حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث أبو بكر قلت ثم أيهم قالت عمر قلت ثم أيهم قالت أبو عبيدة - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: أي أصحابه كان أحب إليه قالت أبو بكر قلت ثم أيهم قالت عمر )

102- عن عبد الله بن شقيق، قال: قلت لعائشة: أي أصحابه كان أحب إليه؟ قالت: «أبو بكر» قلت: ثم أيهم؟ قالت: «عمر» قلت: ثم أيهم؟ قالت: «أبو عبيدة»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that 'Abdullah bin Shaqiq said:"I said to 'Aishah: 'Which of the (Prophet's) Companions was most beloved to him?' She said: 'Abu Bakr.' I said: 'Then which of them?' She said: ''Umar.' I said: 'Then which of them?' She said: 'Abu 'Ubaidah

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن شقیق کہتے ہیں کہ میں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ میں آپ کو سب سے زیادہ کون محبوب تھا؟ کہا: ابوبکر، میں نے پوچھا: پھر کون؟ کہا: عمر، میں نے پوچھا: پھر کون؟ کہا: ابوعبیدہ ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

<Abdullah b. Şakik r.a.’den rivayet edildiğine göre kendisi şöyle söylemiştir: Ben Aişe r.a.’ya: Ashabı Kiram’dan en çok hangisi Resul-i Ekrem s.a.v. ‘e daha sevimli idi? diye sordum. Aişe r.a.: Ebu Bekir idi! diye cevap verdi bu defa: - Sonra hangisi? dedim.Aişe r.a., - Ondan sonra Ömer’di! diye cevapladı. Bu kere: - Daha sonra hangisi? dedim. Bunun üzerine: - Bunlardan sonra Ebu Ubeyde idi! dedi. >


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Ali bin Muhammad] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abu Usamah] berkata, telah mengabarkan kepadaku [Al Juairi] dari [Abdullah bin Syaqiq] ia berkata; Aku bertanya kepada [Aisyah]; " Siapakah di antara sahabatnya yang paling beliau cintai?" ia menjawab; "Abu Bakar." Aku bertanya lagi; "Kemudian siapa?" ia menjawab; "Umar." Aku bertanya lagi; "Kemudian siapa?" ia menjawab; "Abu Ubaidah


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আবদুল্লাহ ইবনু শাক্বীক্ব (রহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আয়িশাহ (রাঃ) কে বললাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর নিকট তাঁর কোন্ সাহাবী সর্বাধিক প্রিয় ছিলেন? তিনি বলেন, আবূ বাকর। আমি আবার বললাম, তারপর তাদের মধ্যে কে? তিনি বললেন, উমার। আমি আবার বললাম, অতঃপর তাদের মধ্যে কে? তিনি বলেন, আবূ উবাইদাহ।



إسناده صحيح.
أبو أسامة: هو حماد بن أسامة، والجريري: هو سعيد بن إياس، وقد رواه عنه أيضا إسماعيل ابن علية، وهو ممن سمع منه قبل الاختلاط.
وأخرجه الترمذي (٣٩٨٦)، والنسائي في "الكبرى" (٨١٤٤) من طريقين عن سعيد الجريري، بهذا الإسناد.
وهو في "مسند أحمد" ضمن حديث مطول برقم (٢٥٨٢٩) عن إسماعيل ابن علية ويزيد بن هارون، كلاهما عن سعيد الجريري به.