125- عن جابر، أن طلحة مر على النبي صلى الله عليه وسلم فقال: «شهيد يمشي على وجه الأرض»
It was narrated from Jabir that:Talhah passed by the Prophet and he said: "A martyr walking upon the face of the earth
Al-Albani said: Hadith Sahih
جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ طلحہ رضی اللہ عنہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس سے گزرے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: یہ شہید ہیں جو روئے زمین پر چل رہے ہیں ۔
Cabir (bin Abdillah) r.a.’den rivayet edildiğine göre kendisi demiştir ki: Talha r.a. (bir ara) Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem’in yanından geçtikten sonra Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem : ‘’(Talha) yer yüzünde yürüyen bir şehiddir,’’ buyurdu
Telah menceritakan kepada kami [Ali bin Muhammad] dan ['Aِِِmru bin Abdullah Al Audi] keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami [Waki'] berkata, telah menceritakan kepada kami [Ash Shalt Al 'Azdi] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abu Nadlrah] dari [Jabir] berkata; "Thalhah berpapasan dengan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, lalu beliau pun bersabda: "Seorang syahid sedang berjalan di atas permukaan bumi
। জাবির (রাঃ) থেকে বর্ণিত। ত্বলহাহ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সামনে দিয়ে অতিক্রম করলে তিনি বলেনঃ একজন শহীদ যমীনের বুকে বিচরণ করছে।
إسناده ضعيف جدا، الصلت -وهو ابن دينار- الأزدي متروك.
وأخرجه الترمذي (٤٠٧٢) من طريق صالح بن موسى، عن الصلت بن دينار، بهذا الإسناد.
وقال: هذا حديث غريب لا نعرفه إلا من حديث الصلت بن دينار، وقد تكلم بعض أهل العلم في الصلت بن دينار وضعفه، وتكلموا في صالح بن موسى.
وانظر ما بعده.
وفي الباب عن طلحة بن عبيد الله عند ابن أبي عاصم في "السنة" (١٤٠٣)، والطبراني (٢١٥)، والضياء المقدسي في "المختارة" (٨٥٠) وحسن إسناده.
وأورده الهيثمي في "المجمع" ٩/ ١٤٩ وعزاه للطبراني وقال: فيه سليمان بن أيوب الطلحي وقد وثق وضعفه جماعة، وفيه جماعة لم أعرفهم.
وقد روي حديث طلحة بلفظ حديث معاوية التالي: "هذا ممن قضى نحبه"، أخرجه الترمذي (٣٤٨١) و (٤٠٧٥) وإسناده حسن.
وعن عائشة عند ابن سعد ٣/ ٢١٨، والحاكم ٢/ ٤١٥ - ٤١٦ و ٣/ ٣٧٦، وأبي يعلى (٤٨٩٨) والطبراني في "الأوسط" (٩٣٧٨).
وفي إسناده صالح بن موسى وهو متروك.