حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: رأى يد طلحة شلاء وقى بها رسول الله ﷺ يوم أحد )

128- عن قيس، قال: رأيت يد طلحة شلاء، وقى بها رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم أحد "


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Qais said:"I saw the paralyzed hand of Talhah, with which he had defended the Messenger of Allah on the Day of Uhud

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

قیس بن ابی حازم کہتے ہیں کہ میں نے طلحہ رضی اللہ عنہ کا وہ ہاتھ دیکھا جو شل ( بیکار ) ہو گیا تھا، جنگ احد میں انہوں نے اس کو ڈھال بنا کر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی حفاظت کی تھی۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Kays (b. Ebi Hazım) r.a.’den rivayet edildiğine göre kendisi şöyle demiştir : - Ben Talha r.a.’ın elini çolak olarak gördüm.Talha Uhud savaşında Nebi'i düşman saldırısından eliyle korumuştu. (Bu esnada eline isabet eden bir ok ile eli sakatlanmıştı)


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Ali bin Muhammad] berkata, telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Isma'il] dari [Qais] ia berkata; "Aku melihat tangan [Thalhah] lumpuh karena ia gunakan untuk melindungi Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada perang Uhud


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ক্বায়স (রহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি ত্বলহাহ্ (রাঃ) এর কর্তিত হাত দেখেছি, যা দ্বারা তিনি উহূদের যুদ্ধের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর (প্রতি আক্রমণ) প্রতিহত করেছিলেন।



إسناده صحيح.
إسماعيل: هو ابن أبي خالد، وقيل: هو ابن أبي حازم.
وأخرجه البخاري (٣٧٢٤) و (٤٠٦٣) من طريق إسماعيل بن أبي خالد، بهذا الإسناد.
وهو في "مسند أحمد" (١٣٨٥)، و"صحيح ابن حبان" (٦٩٨١).