246- عن جابر بن عبد الله، قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم: «إذا مشى مشى أصحابه أمامه وتركوا ظهره للملائكة»
It was narrarted that Jabir bin 'Abdullah said:"When the Prophet walked, his Companions would walk in front of him, and he would leave his back for the angels
Al-Albani said: Hadith Sahih
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم جب چلتے تو صحابہ رضی اللہ عنہم آپ کے آگے آگے چلتے اور آپ کی پیٹھ فرشتوں کے لیے چھوڑ دیتے۔
Cabir bin Abdillah r.a.’den rivayet edildiğine göre şöyle söylemiştir: '' Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem yürüdüğü zaman sahabiler O’nun önünde yürürlerdi ve O’nun arkasını melekler için boş bırakırlardı. '' Not: Zevaid de: ‘’Bu hais’in isnadında yer alan tüm raviler sika’dır’’ deniyor
Telah menceritakan kepada kami [Ali bin Muhammad] telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Sufyan] dari [Al Aswad bin Qais] dari [Nubaih al 'Anazi] dari [Jabir bin Abdullah] ia berkata; "adalah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam jika berjalan, maka para sahabat beliau berjalan di depan beliau, dan mereka membiarkan punggung beliau untuk para malaikat
। জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন হাঁটতেন তখন তাঁর সাহাবীগণ তাঁর আগে আগে চলতেন এবং তাঁর পেছনের দিকে মালায়িকার জন্য ছেড়ে দিতেন।
إسناده صحيح.
سفيان: هو الثوري، ونبيح العنزي: هو ابن عبد الله.
وأخرجه الدارمي (٤٥)، والطحاوي في "شرح مشكل الآثار" (٢٠٧٥)، وأبو الشيخ في "أخلاق النبي - صلى الله عليه وسلم -" ص ٩٤، والحاكم ٤/ ٢٨١، وأبو نعيم في "الحلية" ٧/ ١١٧ من طريق الأسود بن قيس، بهذا الإسناد.
ورواية الدارمي ضمن حديث مطول، وفيها: وقام أصحابه، فخرجوا بين يديه، وكان يقول: "خلوا ظهري للملائكة".
وهو في "مسند أحمد" (١٤٢٣٦)، و"صحيح ابن حبان" (٦٣١٢).