حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث من طلب العلم لغير الله أو أراد به غير الله فليتبوأ مقعده من النار - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: من طلب العلم لغير الله أو أراد به غير الله فليتبوأ مقعده من النار )

258- عن ابن عمر، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «من طلب العلم لغير الله، أو أراد به غير الله، فليتبوأ مقعده من النار»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Ibn 'Umar that:The Prophet said: "Whoever seeks knowledge for a reason other than the sake of Allah, or intends it for a purpose other than for the sake of Allah, let him take his place in hell

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس شخص نے غیر اللہ کے لیے علم طلب کیا، یا اللہ کے علاوہ کی ( رضا مندی ) چاہی، تو وہ اپنا ٹھکانا جہنم کو بنا لے ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

İbni Ömer r.a.’dan rivayet edildiğine göre Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem şöyle buyurmuştur: '' Kim Allah’tan başka bir şey için (dini) ilim talep ederse veya o ilimle Allah rızasından başka bir maksad edinirse Cehennem’den olan üzerine hazırlansın


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Zaid bin Ahzam] dan [Abu Badr Abbad Ibnul Walid] keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin 'Abbad Al Huna`i] berkata, telah menceritakan kepada kami [Ali Ibnul Mubarak Al Huna`i] dari [Ayub As Sikhtiyani] dari [Khalid bin Duraik] dari [Ibnu Umar] bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa mencari ilmu untuk selain Allah, atau dengannya ia ingin mencari selain (ridla) Allah, maka hendaklah ia menyiapkan tempat duduknya di neraka


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ যে ব্যাক্তি আল্লাহ ব্যতীত অন্যের (সন্তুষ্টি লাভের) জন্য জ্ঞানার্জন করে অথবা জ্ঞানার্জনের দ্বারা আল্লাহ ব্যতীত অন্য কিছু লাভের ইচ্ছা করে, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান বানিয়ে নিল।



إسناده ضعيف لانقطاعه، خالد بن دريك لم يدرك ابن عمر.
وأخرج الترمذي (٢٨٤٦)، والنسائي في "الكبرى" (٥٨٧٩) من طريق محمد ابن عباد الهنائي، بهذا الإسناد.
وحسنه الترمذي!