حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث كان إذا دخل الخلاء وضع خاتمه - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: كان إذا دخل الخلاء وضع خاتمه )

303- عن أنس بن مالك، أن النبي صلى الله عليه وسلم: «كان إذا دخل الخلاء وضع خاتمه»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Anas bin Malik that:When the Prophet entered the toilet, he would take off his ring

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم جب بیت الخلاء میں داخل ہوتے تھے تو اپنی انگوٹھی اتار دیتے تھے ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Enes bin Malik r.a.’den şöyle söylediği rivayet edilmiştir: Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem hela’ya girmek istediği zaman yüzüğünü (dışarıda) bırakırdı


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Nashr bin Ali Al Jahdlami] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abu Bakr Al Hanafi] berkata, telah menceritakan kepada kami [Hammam bin Yahya] dari [Ibnu Juraij] dari [Az Zuhri] dari [Anas bin Malik] ia berkata; "Jika ingin masuk ke WC Nabi shallallahu 'alaihi wasallam selalu melepas cincinnya


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পায়খানায় প্রবেশের আগে তার আংটি খুলে রাখতেন।



إسناده ضعيف، ابن جريج مدلس وقد عنعن.
وأعله النسائي وأبو داود والدارقطني، فقال النسائي: هذا حديث غير محفوظ، وقال أبو داود: منكر، وذكر الدارقطني الاختلاف فيه، وأشار إلى شذوذه، وقال الترمذي: حسن صحيح غريب.
انظر "التلخيص الحبير" ١/ ١٠٧ - ١٠٨.
وأخرجه أبو داود (١٩)، والترمذي (١٨٤٤)، والنسائي ٨/ ١٧٨ من طريق همام بن يحيى، بهذا الإسناد.
وهو في "صحيح ابن حبان" (١٤١٣).