حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث إذا ولغ الكلب في إناء أحدكم فليغسله سبع مرات - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: إذا ولغ الكلب في إناء أحدكم فليغسله سبع مرات )

366- عن ابن عمر قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إذا ولغ الكلب في إناء أحدكم، فليغسله سبع مرات»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Ibn 'Umar said:"The Messenger of Allah said: 'If a dog licks the vessel of anyone of you, let him wash it seven times

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب کتا کسی کے برتن میں منہ ڈال دے، تو اسے سات مرتبہ دھوئے ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

İbni Ömer r.a.’den rivayet edildiğine göre Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem şöyle buyurdu,demiştir: '' Köpek sizden birisinin kabını yaladığı zaman o (kabı) yedi defa yıkasın


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Yahya] berkata, telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Maryam] berkata, telah memberitakan kepada kami [Abdullah bin Umar] dari [Nafi'] dari [Ibnu Umar] ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Apabila seekor anjing menjilat bejana salah seorang di antara kalian maka cucilah sebanyak tujuh kali


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ তোমাদের কারো পাত্রে কুকুর মুখ দিলে সে যেন তা সাতবার ধৌত করে।



صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لضعف عبد الله بن عمر العمري.
ابن أبي مريم: اسمه سعيد بن الحكم.
وأخرجه الطبراني (٣٣٥٧) عن يحيى بن أيوب، عن سعيد بن أبي مريم، عن عبد الله مكبرا، بهذا الإسناد.
وأخرجه ابن أبي شيبة ١/ ١٧٣ عن حماد بن خالد، عن العمري -وهو عبد الله ابن عمر-، به موقوفا.
وأخرجه الخطيب في "تاريخ بغداد" ٤/ ٣٦، والرافعي في "تاريخ قزوين" ٢/ ٣٢٥ من طريق عبد الأعلى بن عبد الأعلى، عن عبيد الله مصغرا، عن نافع، به.
وأخرجه ابن عدي في ترجمة سويد بن عبد العزيز من "الكامل" ٣/ ١٢٦١ من طريق مطرف بن الشخير، عن ابن عمر، به.
وتشهد له أحاديث الباب السالفة.