حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث لا صلاة لمن لا وضوء له ولا وضوء لمن لم يذكر اسم الله عليه - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: لا صلاة لمن لا وضوء له ولا وضوء لمن لم يذكر اسم الله عليه )

398- عن سعيد بن زيد، يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لا صلاة لمن لا وضوء له، ولا وضوء لمن لم يذكر اسم الله عليه»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Abu Sa'eed bin Zaid said:"The Messenger of Allah said: 'There is no prayer for one who does not have ablution, and there is no ablution for one who does not mention the Name of Allah (before it)

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

سعید بن زید رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس کا وضو نہیں اس کی نماز نہیں، اور جس نے «بسم اللہ» نہیں کہا، اس کا وضو نہیں ہوا ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Said b. Zeyd r.a.'den rivayet edildiğine göre Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur: «Abdesti olmayanın namazı yoktur. Abdest üzerinde Allah adını zikretmeyenin abdesti yoktur.» AÇIKLAMA 400’de


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Al Hasan bin Ali Al Khallal] berkata, telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Harun] berkata, telah memberitakan kepada kami [Yazid bin 'Iyadl] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abu Tsifal] dari [Rabah bin Abdurrahman bin Abu Sufyan], bahwasanya ia mendengar neneknya [Binti Sa'id bin Zaid] menuturkan, bahwa ia pernah mendengar bapaknya [Sa'id bin Zaid] berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak ada shalat bagi orang yang tidak berwudlu, dan tidak ada wudlu orang yang tidak menyebut nama Allah ketika berwudlu


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। সাঈদ ইবনু যায়দ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ যার উযূ (ওজু/অজু/অযু) হয়নি তার সালাত হয়নি এবং যে ব্যাক্তি উযূর সময় বিসমিল্লাহ বলেনি তার উযূ হয়নি।



إسناده ضعيف، أبو ثفال المري -وهو ثمامة بن وائل- ضعيف.
وأخرجه الترمذي (٢٥) من طريقين عن بشر بن المفضل، عن عبد الرحمن بن حرملة، عن أبي ثفال، بهذا الإسناد.
وهو في "مسند أحمد" (١٦٦٥١).