حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث أنه كان لها مخضب من صفر قالت كنت أرجل رأس رسول الله صلى الله - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: كان لها مخضب من صفر فكانت ترجل رأس رسول الله ﷺ فيه )

472- عن زينب بنت جحش، " أنه كان لها مخضب من صفر قالت: كنت أرجل رأس رسول الله صلى الله عليه وسلم فيه "


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Zainab bint Jahsh that :She had a tub of brass. She said: "I used to comb the hair of the Messenger of Allah in it

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ام المؤمنین زینب بنت جحش رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میرے پاس پیتل کی ایک تھال تھی جس میں میں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے سر میں کنگھی کیا کرتی تھی ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Zeyneb Bint-i Cahş (Radiyallahu anh)'den rivayet edildiğine göre: Kendisinin bakır bir teknesi var idi. Kendisi : «Ben Resulullah (Sallallahu aleyhi ve sellem)'in mübarek başını (çamaşır için bakırdan mamul) o teknede taradım, demiştir.» Not: Hadisin isnadının sahlh ve ricalinin sika oldukları, Zevaid'de bildiril miştir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub bin Humaid bin Kasib] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abdul Aziz bin Muhammad bin Ad Darawardi] dari [Ubaidullah bin Umar] dari [Ibrahim bin Muhammad bin Abdullah bin Jahsy] dari [Bapaknya] dari [Zainab binti Jahsy] bahwasanya ia mempunyai bejana dari tembaga, ia berkata; "Aku biasa merapikan rambut Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dengan bejana tersebut


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। যায়নাব বিনতু জাহশ (রাঃ) বর্ণিত। তার পিতলের একটি পাত্র ছিল। তিনি বলেন, আমি তাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম -এর চুল আচড়াতাম।



صحيح لغيره، وهذا إسناد اختلف فيه على عبد العزيز الدراوردي كما بيناه في "مسند أحمد" (٢٦٧٥٣)، وقد خالفه حماد بن خالد الخياط -وهو أوثق منه- فرواه عن عبد الله بن عمر العمري الضعيف أخي عبيد الله في "مسند أحمد" (٢٦٧٥٢)، وقد قال الإمام أحمد عن الدراوردي: وربما قلب حديث عبد الله بن عمر يرويها عن عبيد الله بن عمر.
وأخرجه ابن أبي عاصم في "الآحاد والمثاني" (٣٠٩٣)، والطبراني في "الكبير" ٢٤/ (١٣٩) و (١٤٤) من طريق يعقوب بن حميد، وابن المنذر في "الأوسط" (٢٣٩) ١/ ٣١٥ من طريق سعيد بن منصور، كلاهما عن الدراوردي، بهذا الإسناد.
وانظر تمام تخريجه والكلام عليه في "المسند" (٢٦٧٥٢) و (٢٦٧٥٣).
قوله: "مخضب من صفر" المخضب بكسر الميم وسكون الخاء وفتح الضاد: طست تغسل فيه الثياب ونحوها.
والصفر: النحاس.