حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث ثلاثة أيام أحسبه قال ولياليهن للمسافر في المسح على الخفين - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: ثلاثة أيام ولياليهن للمسافر في المسح على الخفين )

554- عن خزيمة بن ثابت، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «ثلاثة أيام» أحسبه قال: «ولياليهن للمسافر في المسح على الخفين»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Khuzaimah bin Thabit that:The Prophet said: "Three days." I think he said, "And three nights during which the traveler may wipe over his leather socks

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تین دن اور ان کی راتیں مسافر کے لیے موزوں پر مسح کے حکم میں داخل ہیں ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Huzeyme bin Sabit (r.a.)'den rivayet edildiğine göre şöyle demiştir: «Mestler üzerine meshetmek hususunda misafir için süre üç gündür.» Sanımca: «...ve Üç gece...» buyurdu


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Basysyar] berkata, telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] berkata, telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Salamah bin Kuhail] ia berkata; aku mendengar [Ibrahim At Taimi] menceritakan dari [Al Harits bin Suwaid] dari ['Amru bin Maimun] dari [Khuzaimah bin Tsabit] dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Tiga hari, -dan aku kira beliau mengatakan; - "dan tiga malam bagi musafir untuk mengusap kedua khufnya


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। খুযাইমাহ ইবনু সাবিত (রাঃ) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ তিন দিন (রাবী বলেন) আমার ধারণা মতে তিনি তিন রাতও বলেছেন, মুসাফিরের জন্য মোজাদ্বয়ের উপর মাসহ(মাসেহ) করার মেয়াদ।



حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات، لكنه منقطع كما بيناه في الحديث السابق، والحارث بن سويد لم يذكره إلا سلمة بن كهيل، عن إبراهيم التيمي.
وأخرجه أحمد (٢١٨٥٣) عن محمد بن جعفر، بهذا الإسناد.
وانظر تتمة تخريجه والكلام عليه فيه.
وانظر ما قبله.