حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث إذا عرف يمينه من شماله فمروه بالصلاة - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: إذا عرف يمينه من شماله فمروه بالصلاة )

497- عن معاذ بن عبد الله بن خبيب الجهني، قال: دخلنا عليه، فقال لامرأته: متى يصلي الصبي، فقالت: كان رجل منا يذكر عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه سئل عن ذلك، فقال: «إذا عرف يمينه من شماله، فمروه بالصلاة»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated Mu'adh ibn Abdullah ibn Khubayb al-Juhani: Hisham ibn Sa'd reported: We entered upon Mu'adh ibn Abdullah ibn Khubayb al-Juhani. He said to his wife: When (at what age) should a boy pray? She replied: Some person of us reported: The Messenger of Allah (ﷺ) was asked about it; he said: When a boy distinguishes right hand from the left hand, then command him to pray

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ہشام بن سعد کا بیان ہے کہ مجھ سے معاذ بن عبداللہ بن خبیب جہنی نے بیان کیا، ہشام کہتے ہیں: ہم معاذ کے پاس آئے تو انہوں نے اپنی بیوی سے پوچھا: بچے کب نماز پڑھنا شروع کریں؟ تو انہوں نے کہا: ہم میں سے ایک شخص رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے نقل کر رہا تھا کہ اس کے متعلق آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا گیا تو آپ نے فرمایا: جب بچہ اپنے داہنے اور بائیں ہاتھ میں تمیز کرنے لگے تو تم اسے نماز کا حکم دو ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Hişam b. Sa'd demiştir ki; Muaz b. Abdullah b. Hubeyb el-Cuhenî'nin yanına girmiştik. (Muaz) karısına: Çocuk namaz kılmakla ne zaman emrolunur? dedi. Karısı: Bizden bir adam Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'den naklederdi. Bu soru Efendimize sorulmuş da, O (Sallallahu aleyhi ve Sellem); "Sağını solundan ayırdığı zaman namaz kılmasını emredin" buyurmuş. Sadece Ebu Davud rivayet etmiştir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Dawud Al-Mahri] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Wahb] telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Sa'd] telah menceritakan kepada kami [Mu'adz bin Abdullah bin Khubaib Al-Juhani] dia (Hisyam bin Sa'd) berkata; Kami pernah masuk ke rumah Mu'adz bin Abdullah), kemudian dia bertanya kepada [istrinya]; Kapankah seorang anak diperintahkan untuk shalat? Istrinya menjawab; [Salah seorang dari kami] menyebutkan dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bahwasanya beliau pernah ditanya tentang hal tersebut, maka beliau menjawab: "Apabila dia sudah mengetahui mana yang kanan dan mana yang kiri, maka perintahkanlah dia untuk shalat


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। হিশাম ইবনু সা’দ (রহঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদা আমরা মু‘আয ইবনু ‘আব্দুল্লাহ ইবনু খুবাইব আল-জুহানীর কাছে গেলাম। এ সময় তিনি তার স্ত্রীকে বললেন, শিশু কখন সালাত আদায় করবে? তার স্ত্রী বললেন, আমাদের মধ্যকার জনৈক ব্যক্তি এ বিষয়ে উল্লেখ করেন যে, একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, কে এ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বলেছিলেনঃ শিশু যখন ডান ও বাম (হাতের) পার্থক্য নির্ণয় করতে পারবে তখন তাকে সালাত আদায়ের নির্দেশ দিবে।[1] দুর্বল।



إسناده ضعيف لضعف هشام بن سعد، وقد اختلف عليه فيه: فرواه عبد الله بن وهب هنا وعند البيهقي 84/ 3 عنه عن معاذ بن عبد الله بن خبيب، عن امرأته، عن رجل منهم.
وفيه مبهمان أيضا.
ورواه عبد الله بن نافع الصائغ عن هشام بن سعد واختلف عليه فيه: فرواه محمد بن إسحاق المسيبي عند أبي يعلى كما فى "إتحاف الخيره" للبوصيري (1120)، وابن حبان في "المجروحين" 3/ 89، والطبراني في "الأوسط" (3019)، وفي "الصغير" (274) عنه عن هشام بن سعد، عن معاذ بن عبد الله بن خبيب، عن أبيه.
وعبد الله بن خبيب صحابي، لكن عبد الله بن نافع الصائغ فيه كلام من جهة حفظه.
ورواه يعقوب بن حميد عند ابن أبي عاصم في "الآحاد والمثاني" (2565) عنه عن هشام بن سعد، عن معاذ بن عبد الله بن خبيب، عن أبيه، عن عمه.
ويعقوب بن حميد ضعيف.
ورواه يحيى بن مغيرة المخزومي عند ابن قانع في "معجم الصحابة" 173/ 2 عنه عن هشام بن سعد، عن معاذ بن عبد الرحمن بن خبيب، عن أبيه.
وعبد الرحمن بن خبيب لا يعرف إلا بهذه الرواية، وهى وهم.
وفي الباب عن سعيد بن أبي هلال عن رجل منهم عن عمه مرفوعا عند أحمد بن منيع في "مسنده" كما في "إتحاف الخير" (1119) عن الحسن بن موسى، عن عبد الله ابن لهيعة، عن عمرو بن الحارث، عن سعيد.
وابن لهيعة سيئ الحفظ.
وفي الباب أيضا عن أنس بن مالك عند ابن أبي حاتم في "العلل" 189/ 1، والبيهقي في "الشعب" (8332)، وعن ابن عمر عند ابن أبي شيبة 347/ 1 و348، وعن ابن سيرين عند عبد الرزاق (7290) و (7291)، وابن أبي شيبة 1/ 348، وعن الزهري وقتادة عند عبد الرزاق (7292) موقوفا عليهم من أقوالهم.