حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث ما ساء عمل قوم قط إلا زخرفوا مساجدهم - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: ما ساء عمل قوم قط إلا زخرفوا مساجدهم )

741- عن عمر بن الخطاب، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ما ساء عمل قوم قط، إلا زخرفوا مساجدهم»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that 'Umar bin Khattab said:The Messenger of Allah said: "No people's deeds ever became evil deeds but they started to adorn their places of worship

Al-Albani said: Hadith Very Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب کسی قوم کے اعمال خراب ہوئے تو اس نے اپنی مسجدوں کو سنوارا سجایا ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ömer bin el-Hattab (r.a.)'den rivayet edildiğine göre Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve 5ellem) şöyle buyurmuştur: «Ameli bozuk bir hale gelen her kavim, mescidlerini yaldızla süslemeye kalkışırlar. (böyle olmayan bir kavim gelmemiştir.»" Not: Zevaid'de: Bu hadisin isnadında Ebu İshak bulunur. Ki kendisi tedlis yapardı. Ravi Cübare de çok yalancıdır, denmiştir. AÇIKLAMA : Sindi: Hadisin manasının şöyle olduğu umulur: Her kavmin ameli bozuk bir hale gelince. yani bütün önem ve ğayretleri yüksek binalar yapmak ve süslemek olunsa. bu hal onları mescidleri de altın yaldızı ile süslemeye sürükleyecektir. Çünkü evleri yüksek, mamur ve nakışlı iken mescidlerinin böyle olmamasından hoşlanmıyacaklardır, demiştir. Şu halde bir kavmin mescidlerinin yaldızlarla süslenmiş olması, o kavmin hayrına alamet degil, bilakis amellerinin bozulduğuna bir belirtidir. Bunun için mescidleri altın, gümüş ve benzeri maddelerle süslemekten sakınmak gerekir)


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Jubarah bin Al Mughallis] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abdul Karim bin Abdurrahman] dari [Abu Ishaq] dari ['Amru bin Maimun] dari [Umar bin Al Khatthab] ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak buruk amal suatu kaum kecuali membuat hiasan-hiasan dinding di masjid-masjid mereka


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। উমার ইবনুল খাত্তাব (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ কোন জাতির মাসজিদসমূহকে সোনা-ও রূপা খচিত করা কত মন্দ কাজ



إسناده ضعيف لضعف جبارة بن المغلس.
أبو إسحاق: هو عمرو بن عبد الله السبيعي.
وأخرجه أبو يعلى كما في "مصباح الزجاجة" ورقة (٥٠)، وأبو نعيم في "الحلية" ٤/ ١٥٢، والرافعي في "تاريخ قزوين" ٣/ ٣٠ - ٣١ من طريق جبارة بن المغلس، بهذا الإسناد.