حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث أمنا النبي صلى الله عليه وسلم فكان ينصرف عن جانبيه جميعا - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: كان ينصرف عن جانبيه جميعا )

929- عن قبيصة بن هلب، عن أبيه، قال: «أمنا النبي صلى الله عليه وسلم، فكان ينصرف عن جانبيه جميعا»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Qabisah bin Hulb that his father said:“The Prophet (ﷺ) led us (in prayer), and he used to depart from both sides. (i.e. from either side).”

Al-Albani said: Hadith Hasan Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ہلب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم ہماری امامت فرماتے تو اپنے دائیں اور بائیں دونوں طرف سے مڑتے تھے ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Hülb (bin Adi) (r.a.)'den şöyle demiştir: Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) bize imamlık etti. (namaz kıldırdı.) (Namazdan çıkınca) sağ tarafına da sol tarafına da dönüp giderdi


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Utsman bin Abu Syaibah] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abu Al Ahwash] dari [Simak] dari [Qabishah bin Hulaib] dari [Bapaknya] ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengimami kami, dan beliau berlalu pergi dari sisi kanan dan sisi kiri


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ক্বাবীসাহ ইবনু হুলব (রহঃ) তার পিতা থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের ইমামতি করতেন এবং (সালাম ফিরিয়ে) তাঁর উভয় দিকে সম্পূর্ণরূপে তাঁর চেহারা ঘুরাতেন।



صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لجهالة قبيصة بن هلب.
أبو الأحوص: هو سلام بن سليم الكوفي، وسماك: هو ابن حرب.
وأخرجه أبو داود (١٠٤١)، والترمذي (٣٠١) من طريق سماك، بهذا الإسناد.
وهو في "مسند أحمد" (٢١٩٦٧).
ويشهد له الحديثان الآتيان بعده.