حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث ينفتل عن يمينه وعن يساره في الصلاة - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: كان ينفتل عن يمينه وعن يساره في الصلاة )

931- عن عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده، قال: رأيت النبي صلى الله عليه وسلم، «ينفتل عن يمينه وعن يساره في الصلاة»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from ‘Amr bin Shu’aib, from his father, that his grandfather said:“I saw the Prophet (ﷺ) departing to his right and to his left when he finished the prayer.”

Al-Albani said: Hadith Hasan Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا کہ آپ نماز سے فراغت کے بعد ( کبھی ) دائیں اور ( کبھی ) بائیں جانب سے مڑتے تھے


ترجمة الحديث باللغة التركية

Amr bin Şuayb'ın dedesi (Abdullah bin Amr bin el-as) (r.a.)'den rivayet edildiğine göre şöyle demiştir : Ben, Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'i namaz'dan çıktığında (bazen) sağ tarafına (bazen de) sol tarafına dönüp giderken gördüm.. Not: Zevaid'de bu hadisin senedindeki raviler sikadır. Müs!im, Amr bin Şuayb'ın babası (Şuayb) aracılığıyla dedesi (Abdullah bin Amr)'den olan rivayetiyle delil getirmiştir. Bu nedenle bu isnad Müs!im'in yanında sahihtir, denmiştir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Bisyr bin Hilal Ash Shawwaf] berkata, telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Zura'] dari [Husain Al Mu'allim] dari [Amru bin Syu'aib] dari [Bapaknya] dari [Kakeknya] ia berkata, "Aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berpaling ke kanan dan ke kiri dalam shalat


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আমর ইবনু শুআইব (রহঃ) থেকে পর্যায়ক্রমে তার পিতা ও তার দাদার সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাত শেষে তাঁর ডান দিকে ও বাম দিকে মুখ ফিরিয়ে বসতে দেখেছি।



صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن.
حسين المعلم: هو ابن ذكوان.
وأخرجه أحمد (٦٦٢٧) و (٦٦٧٩) و (٦٩٢٨) و (٧٠٢١) من طرق عن حسين المعلم، بهذا الإسناد.
ويشهد له الحديثان السالفان قبله وحديث أنس عند مسلم، وقد ذكرناه في تخريج الحديث السالف.