حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث التسبيح للرجال والتصفيق للنساء - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: حديث سهل بن سعد الساعدي التسبيح للرجال والتصفيق للنساء )

1035- عن سهل بن سعد الساعدي، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: «التسبيح للرجال، والتصفيق للنساء»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Sahl bin Sa’d As-Sa’idi that the Messenger of Allah (ﷺ) said:“The Tasbih is for men and clapping is for women.”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

سہل بن سعد ساعدی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ( نماز میں جب امام بھول جائے، تو اس کو یاد دلانے کے لیے ) مردوں کے لیے «سبحان الله» کہنا ہے، اور عورتوں کے لیے تالی بجانا ہے ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Sehl bin Sa'd es-Sairli (r.a.)'dan rivayet edildiğine göre Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu, demiştir : «Sübhanallah demek erkeklere; el çırpmak da kadınlara uygundur.» Bu Hadis’i Tirmizi dışında Kütüb-i Sitte sahipleri ve Malik, el-Muvatta'da rivayet etmişlerdir. AÇIKLAMA 1036’da


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Ammar] dan [Sahl bin Abu Sahl] keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami [Sufyan bin Uyainah] dari [Abu Hazim] dari [Sahl bin Sa'd As Sa'idi] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Bagi laki-laki bertasbih dan bagi wanita menepukkan tangan


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। সাহল ইবনু সা’দ আস-সাইদী (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ পুরুষদের জন্য তাসবীহ এবং নারীদের জন্য হাততালি।



إسناده صحيح.
وأخرجه البخاري (٦٨٤) و (١٢٠٤)، ومسلم (٤٢١)، وأبو داود (٩٤٠) و (٩٤١)، والنسائي ٢/ ٧٧ - ٧٩ و ٨٢ - ٨٣ و ٣/ ٣ - ٤ و ٨/ ٢٤٣ - ٢٤٤ من طريق أبي حازم، عن سهل.
وروايتهم مطولة إلا رواية البخاري الثانية.
وهو في "مسند أحمد" (٢٢٨٠١)، و"صحيح ابن حبان" (٢٢٦٠).