حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث الجمعة إلى الجمعة كفارة ما بينهما ما لم تغش الكبائر - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: الجمعة إلى الجمعة كفارة ما بينهما ما لم تغش الكبائر )

1086- عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: «الجمعة إلى الجمعة كفارة ما بينهما ما لم تغش الكبائر»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ) said:“From one Friday to the next is an expiation for whatever was committed in between, so long as one does not commit any major sin.”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ایک جمعہ دوسرے جمعہ تک کے گناہوں کا کفارہ ہے، بشرطیکہ کبیرہ گناہوں کا ارتکاب نہ کیا جائے ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ebu Hureyre (r.a.)'den rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur: «Büyük günahlar işlenmedikçe iki Cum'a arasında işlenen (küçük) günahlara Cuma (namazı) keffaret olur.»


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Muhriz bin Salamah Al 'Adani] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abdul Aziz bin Abu Hazim] dari [Al 'Ala] dari [Bapaknya] dari [Abu Hurairah] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jum'at hingga jum'at berikutnya adalah penghapus dosa antara keduanya selama dosa besar dijauhi


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আবূ হুরাইরাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ এক জুমুআহ পরবর্তী জুমুআহ পর্যন্ত মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহসমূহের কাফফারা স্বরূপ, যদি না কবীরা গুনাহ করা হয়।



حديث صحيح، وهذا إسناد حسن من أجل محرز بن سلمة، وقد توبع.
العلاء: هو ابن عبد الرحمن بن يعقوب مولى الحرقة.
وأخرجه مسلم (٢٣٣) (١٤)، والترمذي (٢١٢) من طريق العلاء بن عبد الرحمن، بهذا الإسناد.
وأخرجه مسلم (٢٣٣) (١٥) من طريق ابن سيرين، و (٢٣٣) (١٦) من طريق إسحاق مولى زائدة، كلاهما عن أبي هريرة.
وهو في "مسند أحمد" (٨٧١٥)، و"صحيح ابن حبان" (١٧٣٣).