1171- عن أبي بن كعب، قال: «كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يوتر بسبح اسم ربك الأعلى، وقل يا أيها الكافرون، وقل هو الله أحد»
It was narrated that Ubayy bin Ka’b said:“The Messenger of Allah (ﷺ) used to perform Witr and recite: ‘Glorify the Name of your Lord the Most High.’, [Al-A’la (87)] ‘Say: O you disbelievers!” [Al-Kafirun (109)] and ‘Say: Allah is One.”. [Al-Ikhlas]
Al-Albani said: Hadith Sahih
ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم وتر میں: «سبح اسم ربك الأعلى»، «قل يا أيها الكافرون»اور «قل هو الله أحد»پڑھتے تھے۔
Ubeyy bin Ka'b (r.a.)'den: şöyle demiştir: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) vitir namazını (Fatiha’dan sonra): سبح اسم ربك الأعلى، وقل يا أيها الكافرون، وقل هو اللَّه أحد (ilk rek’atta: A’la, ikincide, Kafirun, üçüncüde, İhlas) sureleriyle kılardı." AÇIKLAMA 1173’te
Telah menceritakan kepada kami [Utsman bin Abu Syaibah] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abu Hafs Al Abbar] dari [A'masy] dari [Thalhah] dan [Zaid] dari [Dzarr] dari [Sa'id bin 'Abdurrahman bin Abza] dari [Bapaknya] dari [Ubai bin Ka'b] ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melaksanakan shalat witir dengan membaca; "SABBIHISMA RABBIKAL A'LAA (Sucikanlah nama Tuhanmu Yang Maha Tinggi) dan QUL YAA AYYUHAL KAAFIRUUN (Katakanlah: "Hai orang-orang kafir) serta QUL HUWAALLAHU AHAD (Katakanlah: "Dia-lah Allah yang Maha Esa)
। উবাই ইবনু কাব (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিতরের সালাতে সূরাহ আলা, সূরাহ কাফিরূন ও সূরাহ ইখলাস পড়তেন।
إسناده صحيح.
ذر: هو ابن عبد الله المرهبي، وطلحة: هو ابن مصرف، وزبيد: هو ابن الحارث.
وأخرجه أبو داود (١٤٢٣) من طريق أبي حفص عمر بن عبد الرحمن الأبار، والنسائي ٣/ ٢٤٤ من طريق أبي جعفر الرازي، كلاهما عن الأعمش، بهذا الإسناد.
وهو في "المسند" من زيادات عبد الله على أبيه (٢١١٤١)، و"صحيح ابن حبان" (٢٤٣٦) من طريق أبي حفص الأبار.
وأخرجه النسائي ٣/ ٢٤٤ من طريق أبي عبيدة بن معن المسعودي، عن الأعمش، عن طلحة، عن ذر، به.
وأخرجه أبو داود (١٤٢٣) من طريق محمد بن أنس، عن الأعمش، عن طلحة وزبيد، عن سعيد بن عبد الرحمن بن أبزى، به.
فأسقط من إسناده ذر بن عبد الله!
وأخرجه النسائي ٣/ ٢٣٥ من طريق سفيان الثوري، عن زبيد اليامي، عن سعيد بن عبد الرحمن، به.
وأسقط من إسناده كذلك ذر بن عبد الله! وأخرجه النسائي ٣/ ٢٣٥ و٢٣٥ - ٢٣٦ من طريق قتادة بن دعامة السدوسي، عن سعيد بن عبد الرحمن، به.
وزاد في الموضع الثاني بين قتادة وسعيد عزرة بن عبد الرحمن.
وأخرجه النسائي ٣/ ٢٤٤ - ٢٤٥ و٢٤٥ من طريق شعبة بن الحجاج، و ٣/ ٢٥٠ من طريق جرير بن حازم، و ٣/ ٢٥٠ من طريق أبي نعيم عن سفيان الثوري، ثلاثتهم عن زبيد اليامي، عن ذر، عن سعيد بن عبد الرحمن بن أبزى، عن أبيه.
وعبد الرحمن بن أبزى صحابي، فتكون هذه الرواية مرسل صحابي.
وقرن شعبة بزبيد سلمة بن كهيل.
وأخرجه النسائي ٣/ ٢٤٤ من طريق حصين بن عبد الرحمن، عن ذر، به.
وجعله من مسند عبد الرحمن بن أبزى كذلك.
وأخرجه أيضا ٣/ ٢٤٥ من طريق عبد الملك بن أبي سليمان، و ٣/ ٢٤٦ من طريق محمد بن جحادة، و ٣/ ٢٤٦ من طريق مالك بن مغول، و ٣/ ٢٤٩ - ٢٥٠ من طريق قاسم بن يزيد عن سفيان الثورى، و ٣/ ٢٥٠ من طريق محمد بن عبيد الطنافسي عن سفيان الثوري كذلك، أربعتهم عن زبيد اليامي، عن سعيد بن عبد الرحمن بن أبزى عن أبيه.
فأسقط ذرا من إسناده، وجعله من مسند ابن أبزى، قال النسائي: أبو نعيم أثبت عندنا من محمد بن عبيد ومن قاسم بن يزيد.
قلنا: يعني أن الرواية عن الثوري بإثبات ذر في إسناده هي الأثبت.
وأخرجه النسائي ٣/ ٢٤٥ من طريق منصور عن سلمة بن كهيل، و ٣/ ٢٤٦ من طريق عطاء بن السائب، و ٣/ ٢٥١ من طريق عزرة بن عبد الرحمن، ثلاثتهم عن سعيد بن عبد الرحمن بن أبزى، عن أبيه.
وهو في "مسند أحمد" (١٥٣٥٤) من طريق شعبة، عن سلمة وزبيد.
وانظر تمام تخريجه عنده.