حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث في كل ركعتين تسليمة - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: في كل ركعتين تسليمة )

1324- عن أبي سعيد، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: «في كل ركعتين تسليمة»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Abu Sa’eed that the Prophet (ﷺ) said:“After each two Rak’ah there should be the Taslim.”

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ہر دو رکعت پر سلام ہے ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ebu Said (r.a.)'den rivayet edildiğine göre; Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu, demiştir : «(Nafilede) Her iki rek'atte selam vermek vardır.» Not: Ravi Ebu Süfyan es-Sa'di'nin rivayetinin zayıflığı üzerinde alimlerin ittifak ettiklerini İbn-i Abdi'l-Berr'in söylediği Zevaid'de. bildirilmiştir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Harun bin Ishaq Al Hamdani] berkata, telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Fudlail] dari [Abu Sufyan As Sa'di] dari [Abu Nadlrah] dari [Abu Sa'id] dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Pada setiap dua raka'at ada salam


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আবূ সাঈদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ প্রতি দু রাকআত অন্তর একবার সালাম ফিরাবে।



إسناده ضعيف لضعف أبي سفيان السعدي: واسمه طريف بن شهاب.
أبو نضرة: هو المنذر بن مالك بن قطعة.
وأخرجه العقيلي في "الضعفاء" ٢/ ٢٢٩، وابن عدي في "الكامل" ٤/ ١٤٣٦، والبيهقي ٢/ ٨٥ و٣٨٠ من طريق أبي سفيان السعدي، بهذا الإسناد.