حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث طول القنوت - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: أي الصلاة أفضل قال طول القنوت )

1421- عن جابر بن عبد الله، قال: سئل النبي صلى الله عليه وسلم: أي الصلاة أفضل؟ قال: «طول القنوت»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Jabir bin ‘Abdullah said:“The Prophet (ﷺ) was asked: ‘Which prayer is best?’ He said: ‘That with the longer Qunut.’”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا گیا: کون سی نماز افضل ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس میں قیام لمبا ہو ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Cabır bin Abdillah (r.a.)'dan; şöyle demiştir: Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellern)'e: Hangi namaz efdaldir? diye sorulmuş; kendisi: «Kunutu (kıyamı) uzun olan» buyurmuştur." Diğer tahric: Müslim, Tirmizi ve Ahmed de bunu rivayet etmişlerdir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Bakr bin Khalaf Abu Bisyr] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abu Ashim] dari [Ibnu Juraij] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir bin Abdullah] berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam ditanya; shalat yang bagaimana yang paling utama?" beliau menjawab: "Yang panjang berdirinya


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞেস করা হলো, কোন্ সালাত (নামায/নামাজ) উত্তম? তিনি বলেনঃ দীর্ঘক্ষণ দাঁড়িয়ে পড়া সালাত।



حديث صحيح، أبو عاصم.
هو الضحاك بن مخلد النبيل، وابن جريج -وهو عبد الملك بن عبد العزيز بن جريج- قد صرح بالسماع عند مسلم، وأبو الزبير -وهو محمد بن مسلم بن تدرس المكي- قد توبع.
وأخرجه مسلم (٧٥٦)، والترمذي (٣٨٨) من طريق أبي الزبير، عن جابر.
وهو في "مسند أحمد" (١٥٢١٠).
وأخرجه مسلم (٧٥٦) من طريق أبي سفيان طلحة بن نافع، عن جابر.
وهو في "مسند أحمد" (١٤٢٣٣)، و"صحيح ابن حبان" (١٧٥٨).