حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث قام رسول الله صلى الله عليه وسلم لجنازة فقمنا حتى جلس فجلسنا - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: قام رسول الله ﷺ لجنازة فقمنا حتى جلس فجلسنا )

1544- عن علي بن أبي طالب، قال: «قام رسول الله صلى الله عليه وسلم لجنازة فقمنا، حتى جلس فجلسنا»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that ‘Ali bin Abu Talib said:“The Messenger of Allah (ﷺ) stood up for a funeral, and we stood up, until he sat down, then we sat down.”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک جنازہ کے لیے کھڑے ہوئے تو ہم بھی کھڑے ہوئے، پھر آپ بیٹھ گئے، تو ہم بھی بیٹھ گئے۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ali bin Ebi Talib (r.a.)'den; şöyle demiştir: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) bir cenazenin geçmesi dolayısıyla ayağa kalktı, biz de kalktık. Nihayet ayağa kalkmayı terkedip oturdu. Artık biz de ayağa kalkmayı terkedip oturduk. Diğer tahric: Müslim, Tirmizi, Ebu Davud, Nesa, Ahmed, İbn-i Ebi Şeybe ve Beyhaki de bunu rivayet etmişlerdir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Ali bin Muhammad] dan [Waki'] dari [Syu'bah] dari [Muhammad Ibnul Munkadir] dari [Mas'ud Ibnul Hakam] dari [Ali bin Abu Thalib] ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berdiri ketika ada jenazah, maka kami pun ikut berdiri. Ketika beliau duduk maka kami ikut duduk


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ‘আলী ইবনু আবূ তালিব (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি লাশ বয়ে নিয়ে যেতে দেখে দাঁড়ালে আমরাও দাঁড়ালাম। অতঃপর তিনি বসলে আমরাও বসে পড়ি।



صحيح بغير هذا السياق، وهذا إسناد رجاله ثقات، وظاهره أن فعل النبي - صلى الله عليه وسلم - في القيام والقعود كان في جنازة بعينها، والمحفوظ في حديث مسعود بن الحكم عن علي أن ذلك كان في زمنين مختلفين إذ قام رسول الله - صلى الله عليه وسلم - في أول الأمر للجنازة ثم قعد بعد ذلك فكان لا يقوم، هكذا رواه غير واحد عن مسعود بن الحكم: منهم نافع بن جبير عند مسلم (٩٦٢) (٨٢) و (٨٣)، وأبي داود (٣١٧٥)، والترمذي (١٠٦٥)، والنسائي ٤/ ٧٧ - ٧٨، وأحمد (٦٢٣)، وابن حبان (٣٠٥٦)، ومنهم قيس بن مسعود بن الحكم عند عبد الرزاق (٦٣١٢)، ويوسف بن مسعود عند البزار (٩٠٩) و (٩١٠)، وإسماعيل بن مسعود عند الطحاوي في "شرح معاني الآثار"١/ ٤٨٨.
وقد روي الحديث عن شعبة من غير طريق وكيع عند مسلم (٩٦٢) (٨٤)، والنسائي ٤/ ٧٨ بلفظ: رأينا رسول الله - صلى الله عليه وسلم - قام فقمنا، وقعد فقعدنا.
وهذا لفظ عام يمكن حمله على حديث نافع بن جبير وغيره عن مسعود بن الحكم، أي: أن النبي - صلى الله عليه وسلم - كان يقوم إذا رأى الجنازة ثم ترك ذلك بعد فكان لا يقوم إذا رأى الجنازة، قاله الترمذي.
وأخرج النسائي ٤/ ٤٦ من طريق مجاهد، عن أبي معمر عبد الله بن سخبرة، عن علي قال: إنما قام رسول الله - صلى الله عليه وسلم - لجنازة يهودية، ولم يعد بعد ذلك.
وسنده صحيح.
وهو في "المسند" (١٢٠٠).
قلنا: وقد ذهب إلى أن القيام للجنازة منسوخ بحديث علي هذا بعض أهل العلم كالشافعي والطحاوي والحازمي في "الاعتبار" ص ١٢٩، وقال أحمد بن حنبل: إن شاء قام وان شاء قعد.