حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث فقعد حيال القبلة - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: خرج رسول الله ﷺ في جنازة فقعد حيال القبلة )

1548- عن البراء بن عازب، قال: خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في جنازة، «فقعد حيال القبلة»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Bara’ bin ‘Azib said:“We went out with the Messenger of Allah (ﷺ) for a funeral, and he sat facing the Qiblah (prayer direction).”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

براء بن عازب رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ایک جنازہ میں نکلے، تو آپ قبلہ کی طرف رخ کر کے بیٹھے۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Bera' bin A'zib (r.a.)'den; şöyle demiştir: Biz, Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in beraberinde bir cenazeye çıktık. Efendimiz mezarlıkta kıbleye doğru oturdu


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ziyad] berkata, telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Zaid] dari [Yunus bin Khabbab] dari [Al Minhal bin Amru] dari [Zadzan] dari [Al Bara bin Azib] berkata, "Kami dan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam keluar mengiringi jenazah, lalu beliau duduk menghadap arah kiblat


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। বারাআ ইবনু আযেব (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সাথে একটি জানাযায় বের হলাম। তিনি কিবলামুখী হয়ে বসে পড়েন।



حديث صحيح، يونس بن خباب -وإن كان فيه ضعف- متابع.
زاذان: هو أبو عمر الكندي.
وأخرجه أبو داود (٣٢١٢) من طريق الأعمش، عن المنهال، بهذا الإسناد.
وانظر ما بعده، فإنهما حديث واحد.