حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث فأمره أن يعتكف - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: كان عليه نذر ليلة في الجاهلية يعتكفها فأمره النبي ﷺ أن يعتكف )

1772- عن عمر، أنه كان عليه نذر ليلة في الجاهلية يعتكفها، فسأل النبي صلى الله عليه وسلم «فأمره أن يعتكف»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from ‘Umar that he had vowed during the days of Ignorance to spend one night in I’tikaf. He asked the Prophet (ﷺ) about it, so he commanded him to spend it in I’tikaf

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عمر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے جاہلیت کے زمانہ میں ایک رات کے اعتکاف کی نذر مانی تھی، نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں اعتکاف کرنے کا حکم دیا۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ömer bin el-Hattab (r.a.)'den rivayet edildiğine göre: Üzerinde, cahiliyyet (zamanın) da nezretmiş olduğu bir gecelik itikaf borcu vardı. (Bu durumu) Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'e sormuş ve Nebi, itikaf (borcunun) ifasını O'na emretmiştir. Diğer tahric. Buhari, Müslim ve Ebu Davud da bunu rivayet etmişlerdir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin Musa Al Khathmi] berkata, telah menceritakan kepada kami [Sufyan bin Uyainah] dari [Ayyub] dari [Nafi'] dari [Ibnu Umar] dari [Umar] bahwasanya ia pernah bernazar untuk melakukan ik'tikaf selama satu malam di masa jahilliyah. Lalu ia bertanya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dan beliau memerintahkan agar ia beri'tikaf


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ‘উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত। জাহিলী যুগে তার এক রাত ই‘তিকাফ করার মানত ছিল। তিনি এ সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করলে তিনি তাকে ই‘তিকাফ করার নির্দেশ দেন।



إسناده صحيح.
أيوب: هو ابن أبي تميمة السختياني، ونافع: هو أبو عبد الله المدني مولى ابن عمر.
وأخرجه البخاري (٢٠٣٢) و (٢٠٤٢)، ومسلم (١٦٥٦)، وأبو داود (٣٣٢٥)، والترمذي (١٦٢٠)، والنسائي ٧/ ٢١ و٢١ - ٢٢ و ٢٢ من طرق عن نافع مولى ابن عمر، به.
وهو في "مسند أحمد" (٢٥٥) و (٤٥٧٧)، و"صحيح ابن حبان" (٤٣٧٩) و (٤٣٨٠) و (٤٣٨١).
بعضهم يقول: عن ابن عمر عن عمر، كما هو عند المصنف هنا، وبعضهم يقول: عن ابن عمر أن عمر، وكلاهما صواب، فإن ابن عمر كان حاضرا سؤال أبيه للنبي - صلى الله عليه وسلم - عند منصرفهم من غزوة حنين كما في رواية البخاري (٤٣٢٠) عن محمد ابن مقاتل، عن عبد الله بن المبارك، عن معمر بن راشد، عن أيوب، عن نافع، عن ابن عمر، وعند بعضهم أن عمر جعل عليه يوما يعتكفه بدل: ليلة.
وأخرجه أبو داود (٢٤٧٤) من طريق عبد الله بن بديل بن ورقاء الخزاعي، عن عمرو بن دينار، عن ابن عمر وزاد: "اعتكف وصم" بذكر الصيام مع الاعتكاف.
وقد تفرد بها عبد الله بن بديل، وهو ضعيف الحديث.
وسيتكرر الحديث برقم (٢١٢٩).