حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث ما ضرب رسول الله صلى الله عليه وسلم خادما له ولا امرأة ولا ضرب بيده - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: ما ضرب رسول الله ﷺ خادما له ولا امرأة ولا ضرب بيده شيئا )

1984- عن عائشة، قالت: «ما ضرب رسول الله صلى الله عليه وسلم خادما له، ولا امرأة، ولا ضرب بيده شيئا»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that 'Aishah said:"The Messenger of Allah never beat any of his servants, or wives, and his hand never hit anything

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے نہ کسی خادم کو اپنے ہاتھ سے مارا، نہ کسی عورت کو، اور نہ کسی بھی چیز کو۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Aişe (r.anha)'dan; Şöyle demiştir: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) hiç bir hizmetçisini ve hiç bir kadını dövmemiş ve mübarek eli İle hiç bir şeyi dövmemiştir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakr bin Abu Syaibah] berkata, telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Hisyam bin Urwah] dari [Bapaknya] dari ['Aisyah] ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tidak pernah memukul seorang budak, atau perempuan, atau sesuatu pun dengan tangannya


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ‘আয়িশাহ্ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কখনও তাঁর কোন খাদেমকে অথবা তাঁর কোন স্ত্রীকে মারপিট করেননি এবং নিজ হাতে অপর কাউকেও প্রহার করেননি।



إسناده صحيح.
وأخرجه مسلم (٢٣٢٨)، والنسائي في "الكبرى" (٩١٢٠) من طريق هشام بن عروة، بهذا الإسناد.
وأخرجه أبو داود (٤٧٨٦)، والنسائي (٩١١٨) و (٩١١٩) من طريق الزهري، عن عروة، به.
وهو في "مسند أحمد" (٢٤٠٣٤)، و "صحيح ابن حبان" (٤٨٨) و (٦٤٤٤).