2077- عن عائشة، قالت: «أمرت بريرة أن تعتد بثلاث حيض»
It was narrated that 'Aishah said:"Barirah was told to observe the waiting period for three menstrual cycles
Al-Albani said: Hadith Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ بریرہ رضی اللہ عنہا کو حکم دیا گیا کہ وہ تین حیض عدت گزاریں
Aişe (r.a.)'dan; Şöyle demiştir: Berire (nikâhını feshettiğinde) üç kez aybaşı âdetini görünceye kadar beklemesi kendisine (Resûl-i Ekrem (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) tarafından) emredildi. Not: Bunun senedinin sahih ve ravllerinin sika oldukları Zevaid'de bildirilmiştir. AÇIKLAMA 2078’de
Telah menceritakan kepada kami [Ali bin Muhammad] berkata, telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Sufyan] dari [Manshur] dari [Ibrahim] dari [Al Aswad] dari ['Aisyah] ia berkata, "Barirah diperintah untuk menjalani masa iddah selama tiga kali haid
। ‘আয়িশাহ্ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, বারীরাকে তিন হায়েযকাল ইদ্দাত পালনের নির্দেশ দেয়া হয়।
إسناده صحيح.
سفيان: هو الثوري، ومنصور: هو ابن المعتمر، وإبراهيم: هو ابن يزيد النخعي، والأسود: هو ابن يزيد النخعي خال إبراهيم.
وأخرجه إسحاق بن راهويه في "مسنده" (٧٤٩)، والبزار في "مسنده" كما في "مصباح الزجاجة" ورقة ١٣٣، والدارقطني (٣٧٧٦)، والبيهقي ٧/ ٤٥١ من طريق عروة بن الزبير، والطبراني في "الأوسط" (٢١٠٣) من طريق عكرمة كلاهما، عن عائشة.
وقال بعضهم: إن النبي - صلى الله عليه وسلم - أمرها أن تعتد عدة الحرة.
وبعضهم: عدة المطلقة.
وأخرج أحمد (٣٤٠٥)، والطبراني في "الأوسط" (٣٨٨١)، والدارقطني (٣٧٧٧) والبيهقي ٧/ ٤٥١ من طرق عن قتادة، عن عكرمة، عن ابن عباس: أن زوج بريرة كان عبدا أسود .
وفيه: وأمرها أن تعتد عدة الحرة.
وإسناد أحمد والدارقطني صحيح.