2222- عن جابر بن عبد الله، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إذا وزنتم فأرجحوا»
It was narrated from Jabir bin 'Abdullah that the Messenger of Allah (ﷺ) said:"When you weigh, allow more
Al-Albani said: Hadith Sahih
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب تولو تو جھکا کر تولو ۔
Cabir bin Abdillah (r.a.)'dan rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu, demiştir. «(Vereceğiniz şeyi) tartacağınız zaman tartınızı ağır yapınız.» Not: Bunun senedinin. Buhari'nin şartı üzerine sahih olduğu. Zevaid'de bildirilmiştir. AÇIKLAMA LİNKLERİ 2220 ve 2221’de
Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Yahya] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abdush Shamad] berkata, telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Muharib bin Ditsar] dari [Jabir bin Abdullah] ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Apabila kalian menimbang maka tentukanlah beratnya (yang sesuai)
। জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ তোমরা যখন ওযন করে দিবে, তখন একটু বেশীই দিবে।
إسناده صحيح.
عبد الصمد: هو ابن عبد الوارث العنبري.
وأخرجه أبو عوانة في "مسنده" (٤٨٦٤)، والقضاعي في "مسند الشهاب" (٧٥٩) من طريق عمر بن شبة النميري، عن عبد الصمد، بهذا الإسناد والمتن.
وأخرج البخاري (٢٦٠٤)، ومسلم بإثر الحديث (١٥٥٩) / (١١٥) و (١١٦)،
والنسائي ٧/ ٢٨٣ من طريق شعبة، به عن محارب، عن جابر.
ولفظ البخاري: بعت من النبي - صلى الله عليه وسلم - بعيرا في سفر، فلما أتينا المدينة قال: "ائت المسجد فصل ركعتين" فوزن لي فأرجح، فما زال منها شيء حتى أصابها أهل الشام يوم الحرة.
وهو في "مسند أحمد" (١٤١٩٢).
وأخرج البخاري (٤٤٣)، وأبو داود (٣٣٤٧)، والنسائي ٧/ ٢٨٣ - ٢٨٤ من طريق مسعر، ومسلم (٧١٥) (٧١) من طريق سفيان، كلاهما عن محارب، عن جابر قال: كان لي على رسول الله - صلى الله عليه وسلم - دين فقضاني وزادني.