حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث إذا تثاءب أحدكم فليمسك على فيه فإن الشيطان يدخل عن سهيل نحوه قال - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: إذا تثاءب أحدكم فليمسك على فيه فإن الشيطان يدخل )

5026- عن ابن أبى سعيد الخدري، عن أبيه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إذا تثاءب أحدكم فليمسك على فيه، فإن الشيطان يدخل» (1) 5027- عن سهيل، نحوه قال: «في الصلاة فليكظم ما استطاع» (2)


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Abu Sa’id al-Khudri reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:When one of you yawns, he should hold his hand over his mouth, for the devil enters

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب تم میں سے کوئی جمائی لے تو اپنے منہ کو بند کر لے، اس لیے کہ شیطان ( منہ میں ) داخل ہو جاتا ہے ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

(İbn Ebi Said el-Hudrî'nin) babasından (rivayet ettiğine göre) Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur: "Biriniz esnediği zaman (eliyle) ağzını tutsun. Çünkü şeytan girer." Diğer tahric eden: Müslim, zühd


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Ahmad bin Yunus] berkata, telah menceritakan kepada kami [Zuhair] dari [Suhail] dari [Ibnu Abu Sa'id Al Khudri] dari [Bapaknya] ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika salah seorang dari kalian menguap hendaklah ia pegang mulutnya, sebab setan bisa masuk." Telah menceritakan kepada kami [Ibnul 'Ala] dari [Waki'] dari [Sufyan] dari [Suhail] seperti dalam hadits tersebut. Beliau bersabda: "Dalam shalat, hendaklah ia menahannya sebisa mungkin


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ তোমাদের কোনো ব্যক্তির হাই আসলে সে যেন তাঁর মুখ বন্ধ করে দেয়। কেননা শয়তান ভিতরে ঢুকে।[1] সহীহ।



(١) إسناده صحيح.
زهير: هو ابن معاوية، وسهيل: هو ابن أبي صالح، وابن أبي سعيد الخدرى: هو عبد الرحمن.
وأخرجه مسلم (٢٩٩٥) من طريق بشر بن المفضل، و (٢٩٩٥) من طريق عبد العزيز، كلاهما عن سهيل، بهذا الإسناد.
وأخرجه مسلم (٢٩٩٥)، وابن حبان في "صحيحه" (٢٣٦٠) من طريق جرير، عن سهيل عن أبيه.
وعن ابن أبي سعيد، عن أبي سعيد.
وهو في "مسند أحمد" (١١٨٨٩)، و (١١٩١٦).
وانظر ما بعده.
(٢) إسناده صحيح.
ابن العلاء: هو محمد بن كريب (أبوكريب)، ووكيع: هو ابن الجراح، وسفيان: هو ابن سعيد الثورى.
وأخرجه مسلم (٢٩٩٥) عن أبي بكر بن أبي شيبة، عن وكيع، بهذا الإسناد.
وهو في "مسند أحمد" (١١٢٦٢) و (١١٣٢٣).
وانظر ما قبله.